14
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered upa those of his that did remain in the day of distress.
Abdías 1:14
No te apostes en la encrucijada para exterminar a sus fugitivos, y no entregues a sus sobrevivientes en el día de su angustia.
English Standard Version ESV
Obadiah 1:14
Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Abdías 1:14
Ni habías de pararte en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escaparen; ni habías de entregar los que quedaban en el día de angustia
New King James Version NKJV
Obadiah 1:14
You should not have stood at the crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress.
Nueva Traducción Viviente NTV
Abdías 1:14
No debiste pararte en la encrucijada para matar a los que intentaban escapar. No debiste capturar y entregar a los sobrevivientes en su terrible tiempo de angustia.
Nueva Versión Internacional NVI
Abdías 1:14
No debiste aguardar en los angostos caminospara matar a los que huían.No debiste entregar a los sobrevivientesen el día de su angustia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Abdías 1:14
Tampoco habías de haberte parado en las encrucijadas, para matar los que de ellos escapasen; ni habías tú de haber entregado los que quedaban en el día de angustia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Abdías 1:14
Ni habías de pararte en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escapasen; ni habías de entregar los que quedaban en el día de angustia.