43 And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
44 Let these sayings sink down into your* ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
45 But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
51 And it came to pass, when the time was come that he should be received up*, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
57 And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
58 And Jesus said unto him,Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
61 And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 9:39 y sucede que un espíritu se apodera de él, y de repente da gritos, y el espíritu le hace caer con convulsiones, echando espumarajos; y magullándole, a duras penas se aparta de él.

English Standard Version ESV

Luke 9:39 And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out. It convulses him so that he foams at the mouth, and shatters him, and will hardly leave him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 9:39 y he aquí un espíritu le toma, y de repente da voces; y le despedaza y hace echar espuma, y apenas se aparta de él quebrantándole

New King James Version NKJV

Luke 9:39 And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him so that he foams at the mouth, and it departs from him with great difficulty, bruising him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 9:39 Un espíritu maligno sigue apoderándose de él, haciéndolo gritar. Le causa tales convulsiones que echa espuma por la boca; lo sacude violentamente y casi nunca lo deja en paz.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 9:39 Resulta que un espíritu se posesiona de él, y de repente el muchacho se pone a gritar; también lo sacude con violencia y hace que eche espumarajos. Cuando lo atormenta, a duras penas lo suelta.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 9:39 Y he aquí un espíritu le toma, y de repente da voces; y le despedaza y hace echar espuma, y apenas se aparta de él quebrantándole.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 9:39 y he aquí un espíritu lo toma, y de repente da voces; y le despedaza y hace echar espuma, y apenas se aparta de él quebrantándole.

Herramientas de Estudio para Luke 9:39-62