9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
12 And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed* other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
13 And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
16 Nevertheless the LORD raised up judges, which delivereda them out of the hand of those that spoiled them.
17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
19 And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corruptedb themselves more than their fathers, in following* other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
22 That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
23 Therefore the LORD leftc those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 2:9 Y lo sepultaron en el territorio de su heredad, en Timnat-sera, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.

English Standard Version ESV

Judges 2:9 And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jueces 2:9 Y lo enterraron en el término de su heredad en Timnat-sera, en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas

New King James Version NKJV

Judges 2:9 And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Heres, in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 2:9 Lo enterraron en Timnat-sera,
tierra que se le había asignado, en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.

Nueva Versión Internacional NVI

Jueces 2:9 y lo sepultaron en Timnat Jeres, tierra de su heredad, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte de Gaas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jueces 2:9 Y enterráronlo en el término de su heredad en Timnath-sera, en el monte de Ephraim, el norte del monte de Gaas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jueces 2:9 Y lo enterraron en el término de su heredad en Timnat-sera, en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Herramientas de Estudio para Judges 2:9-23