Toggle search
Toggle navigation
Leer
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Versiones de la Biblia
Versículo Bíblico Diario
Planes de Lectura
Libros de la Biblia
Biblia Paralela
Versículos por Tópico
Historias Biblicas
Estudio
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Devocionales
Comentarios
Biblica Panoramica
Oraciones
¿Quién es Dios?
¿Quién es Jesucristo?
Cristianismo
Vida en Cristo
Boletín informativo
Boletín informativo
Más
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Enlace a nosotros
Contáctenos
Sign In
Entrar
Crear Cuenta
Olvidé mi contraseña
{{ PasswordAssistance }}
{{ ForgotPasswordEnterEmail }}
{{ EmailAddress }}
Buscar
Explorar
Encuéntralo!
Joel 2:15-32
KJV
Joel 2:15-32
KJV
La Biblia de las Américas (Español)
English Standard Version
La Biblia del Jubileo 2000
King James Version
New King James Version
Nueva Traducción Viviente
Nueva Versión Internacional
La Biblia Reina-Valera (Español)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
/
Versiones de la Biblia
/
King James Version
/
Joel
/
Joel 2
/
Joel 2:15-32
Previous Book
Previous Chapter
Read the Full Chapter
Next Chapter
Next Book
Scripture Formatting
Scripture Formatting
×
Formato de Escritura
Tamaño de Letra
Extra Pequeño
Pequeño
Medio
Grande
Typo de Letra
Helvetica
Open Sans
Merriweather
Otras Opciones
Un verso por linea
Letra Roja
Referencia Cruzada
Notas de Pie de Pagina
Esconder Números de Verso
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Go to Audio Bible
15
Blow
the
trumpet
in
Zion,
sanctify
a
fast,
call
a solemn
assembly:
16
Gather
the
people,
sanctify
the
congregation,
assemble
the
elders,
gather
the
children,
and those that
suck
the
breasts:
let the
bridegroom
go
forth
of his
chamber,
and the
bride
out of her
closet.
17
Let the
priests,
the
ministers
of the
LORD,
weep
between the
porch
and the
altar,
and let them
say
,
Spare
thy
people,
O
LORD,
and
give
not thine
heritage
to
reproach,
that the
heathen
should rule
over
a
them: wherefore should they
say
among the
people,
Where is their
God?
18
Then will the
LORD
be
jealous
for his
land,
and
pity
his
people.
19
Yea, the
LORD
will
answer
and
say
unto his
people,
Behold, I will
send
you
corn,
and
wine,
and
oil,
and ye shall be
satisfied
therewith: and I will no more
make
you a
reproach
among the
heathen:
20
But I will remove far
off
from you the
northern
army, and will
drive
him into a
land
barren
and
desolate,
with his
face
toward the
east
sea,
and his hinder
part
toward the
utmost
sea,
and his
stink
shall come
up
, and his ill
savour
shall come
up
, because he hath
done
great
things
.
21
Fear
not, O
land;
be
glad
and
rejoice
: for the
LORD
will
do
great
things
.
22
Be not
afraid
, ye
beasts
of the
field:
for the
pastures
of the
wilderness
do
spring
, for the
tree
beareth
her
fruit,
the fig
tree
and the
vine
do
yield
their
strength.
23
Be
glad
then, ye
children
of
Zion,
and
rejoice
in the
LORD
your
God:
for he hath
given
you the former
rain
moderately,
and he will cause to come
down
for you the
rain,
the former
rain,
and the latter
rain
in the
first
month.
24
And the
floors
shall be
full
of
wheat,
and the
fats
shall
overflow
with
wine
and
oil.
25
And I will
restore
to you the
years
that the
locust
hath
eaten
, the
cankerworm,
and the
caterpiller,
and the
palmerworm,
my
great
army
which I
sent
among you.
26
And ye shall
eat
in
plenty
, and be
satisfied
, and
praise
the
name
of the
LORD
your
God,
that hath
dealt
wondrously
with you: and my
people
shall
never
be
ashamed
.
27
And ye shall
know
that I am in the
midst
of
Israel,
and that I am the
LORD
your
God,
and none else: and my
people
shall
never
be
ashamed
.
28
And it shall come to pass
afterward,
that I will pour
out
my
spirit
upon all
flesh;
and your
sons
and your
daughters
shall
prophesy
, your old
men
shall
dream
dreams,
your young
men
shall
see
visions:
29
And also upon the
servants
and upon the
handmaids
in those
days
will I pour
out
my
spirit.
30
And I will
shew
wonders
in the
heavens
and in the
earth,
blood,
and
fire,
and
pillars
of
smoke.
31
The
sun
shall be
turned
into
darkness,
and the
moon
into
blood,
before
the
great
and the
terrible
day
of the
LORD
come
.
32
And it shall come to pass, that whosoever shall
call
on the
name
of the
LORD
shall be
delivered
: for in
mount
Zion
and in
Jerusalem
shall be
deliverance,
as the
LORD
hath
said
, and in the
remnant
whom the
LORD
shall
call
.
La Biblia de las Américas (Español)
BLA
Joel 2:15
Tocad trompeta en Sion, promulgad ayuno, convocad asamblea,
English Standard Version
ESV
Joel 2:15
Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;
La Biblia del Jubileo 2000
JBS
Joel 2:15
Tocad shofar en Sion, pregonad ayuno, llamad a congregación
New King James Version
NKJV
Joel 2:15
Blow the trumpet in Zion, Consecrate a fast, Call a sacred assembly;
Nueva Traducción Viviente
NTV
Joel 2:15
»¡Toquen el cuerno de carnero en Jerusalén!
Proclamen un tiempo de ayuno;
convoquen al pueblo
a una reunión solemne.
Nueva Versión Internacional
NVI
Joel 2:15
Toquen la trompeta en Sión,proclamen el ayuno,convoquen a una asamblea solemne.
La Biblia Reina-Valera (Español)
RVR
Joel 2:15
Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad á congregación.
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
SEV
Joel 2:15
Tocad trompeta en Sion, pregonad ayuno, llamad a congregación.
Joel 2:15-32
KJV
En Contexto
Paralelo
Interlineal
Comparar
Herramientas de Estudio para Joel 2:15-32
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Recursos Populares
Planes de Lectura
Biblia Paralela
Versículos de la Biblia por Tema
Versiones de Biblia