7 O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
14 Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.a
16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
17 What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 7:7 Recuerda que mi vida es un soplo, mis ojos no volverán a ver el bien.

English Standard Version ESV

Job 7:7 "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 7:7 Acuérdate que mi vida es un viento, y que mis ojos no volverán para ver el bien

New King James Version NKJV

Job 7:7 Oh, remember that my life is a breath! My eye will never again see good.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 7:7 Oh, Dios, recuerda que mi vida es apenas un suspiro,
y nunca más volveré a ser feliz.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 7:7 Recuerda, oh Dios, que mi vida es un suspiro;que ya no verán mis ojos la felicidad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 7:7 Acuérdate que mi vida es viento, Y que mis ojos no volverán á ver el bien.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 7:7 Acuérdate que mi vida es un viento, y que mis ojos no volverán para ver el bien.

Herramientas de Estudio para Job 7:7-17