1 Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
2 As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
3 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
4 When I lie down, I say, When shall I arise, and the nighta be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
7 O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 7:1 ¿No está el hombre obligado a trabajar sobre la tierra? ¿No son sus días como los días de un jornalero?

English Standard Version ESV

Job 7:1 "Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 7:1 Ciertamente tiempo determinado tiene el hombre sobre la tierra, y sus días son como los días del jornalero

New King James Version NKJV

Job 7:1 "Is there not a time of hard service for man on earth? Are not his days also like the days of a hired man?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 7:1 »¿No es toda la vida humana una lucha?
Nuestra vida es como la de un jornalero,

Nueva Versión Internacional NVI

Job 7:1 »¿No tenemos todos una obligación en este mundo?¿No son nuestros días como los de un asalariado?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 7:1 CIERTAMENTE tiempo limitado tiene el hombre sobre la tierra, Y sus días son como los días del jornalero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 7:1 Ciertamente tiempo determinado tiene el hombre sobre la tierra, y sus días son como los días del jornalero.

Herramientas de Estudio para Job 7:1-9