15 And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
16 Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
17 Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
18 Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
19 Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
20 That thou shouldest take it to the bounda thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
21 Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
22 Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
24 By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades,b or loose the bands of Orion?
32 Canst thou bring forth Mazzarothc in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
33 Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
35 Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?
36 Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
37 Who can number the clouds in wisdom? or who can stayd the bottles of heaven,
38 When the dust growethe into hardness, and the clods cleave fast together?
39 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetitef of the young lions,
40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
41 Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:15 Mas se quita la luz a los impíos, y se quiebra el brazo levantado.

English Standard Version ESV

Job 38:15 From the wicked their light is withheld, and their uplifted arm is broken.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 38:15 mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado

New King James Version NKJV

Job 38:15 From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:15 La luz molesta a los malvados
y detiene el brazo que se levanta para hacer violencia.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 38:15 Los malvados son privados de su luz,y es quebrantado su altanero brazo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 38:15 Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, Y el brazo enaltecido es quebrantado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 38:15 mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.

Herramientas de Estudio para Job 38:15-41