8 Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out* against me: therefore have I hated it.
9 Mine heritage is unto me as a speckleda bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
10 Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasantb portion a desolate wilderness.
11 They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
12 The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
13 They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.
14 Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
17 But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 12:8 Mi heredad vino a ser para mí como león en la selva; rugió contra mí; por tanto, la aborrecí.

English Standard Version ESV

Jeremiah 12:8 My heritage has become to me like a lion in the forest; she has lifted up her voice against me; therefore I hate her.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jeremías 12:8 Fue para mí mi heredad como león en breña; contra mí dio su voz; por tanto la aborrecí

New King James Version NKJV

Jeremiah 12:8 My heritage is to Me like a lion in the forest; It cries out against Me; Therefore I have hated it.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 12:8 Mi pueblo elegido ha rugido contra mí como un león en la selva,
por eso lo traté con desprecio.

Nueva Versión Internacional NVI

Jeremías 12:8 Mis herederos se han comportado conmigocomo leones en la selva.Lanzan rugidos contra mí;por eso los aborrezco.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jeremías 12:8 Fué para mí mi heredad como león en breña: contra mí dió su voz; por tanto la aborrecí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jeremías 12:8 Fue para mí mi heredad como león en breña; contra mí dio su voz; por tanto la aborrecí.

Herramientas de Estudio para Jeremiah 12:8-17