8 Howbeit then*, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
11 I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
12 Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
13 Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
15 Whereb is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them* to me.
16 Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
17 They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you,c that ye might affect them.
18 But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
19 My little children, of whom I travail in birth again until* Christ be formed in you,
20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
21 Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
23 But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
27 For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 4:6 Y porque sois hijos, Dios ha enviado el Espíritu de su Hijo a nuestros corazones, clamando: ¡Abba! ¡Padre!

English Standard Version ESV

Galatians 4:6 And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Gálatas 4:6 Y por cuanto sois hijos, Dios envió el Espíritu de su Hijo en vuestros corazones, el cual clama: Abba, Padre

New King James Version NKJV

Galatians 4:6 And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, "Abba, Father!"

Nueva Traducción Viviente NTV

Gálatas 4:6 y debido a que somos
sus hijos, Dios envió al Espíritu de su Hijo a nuestro corazón, el cual nos impulsa a exclamar «Abba, Padre»
.

Nueva Versión Internacional NVI

Gálatas 4:6 Ustedes ya son hijos. Dios ha enviado a nuestros corazones el Espíritu de su Hijo, que clama: «¡Abba! ¡Padre!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Gálatas 4:6 Y por cuanto sois hijos, Dios envió el Espíritu de su Hijo en vuestros corazones, el cual clama: Abba, Padre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Gálatas 4:6 Y por cuanto sois hijos, Dios envió el Espíritu de su Hijo en vuestros corazones, el cual clama: Abba, Padre.

Herramientas de Estudio para Galatians 4:6-31