12 For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
14 But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
15 We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no* flesh be justified.
19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 2:11 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar.

English Standard Version ESV

Galatians 2:11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Gálatas 2:11 Pero viniendo Pedro a Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar

New King James Version NKJV

Galatians 2:11 Now when Peter had come to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed;

Nueva Traducción Viviente NTV

Gálatas 2:11 Pablo enfrenta a Pedro
Pero cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía.

Nueva Versión Internacional NVI

Gálatas 2:11 Pues bien, cuando Pedro fue a Antioquía, le eché en cara su comportamiento condenable.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Gálatas 2:11 Empero viniendo Pedro á Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Gálatas 2:11 Pero viniendo Pedro a Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar.

Herramientas de Estudio para Galatians 2:11-21