8
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 12:1
Estos son los estatutos y los decretos que observaréis cuidadosamente en la tierra que el SEÑOR, el Dios de tus padres, te ha dado para que la poseáis todos los días que viváis sobre su suelo.
English Standard Version ESV
Deuteronomy 12:1
"These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess, all the days that you live on the earth.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Deuteronomio 12:1
Estos son los estatutos y derechos que guardaréis para hacer en la tierra que el SEÑOR el Dios de tus padres te ha dado para que la heredes, todos los días que vosotros viviereis sobre la tierra
New King James Version NKJV
Deuteronomy 12:1
"These are the statutes and judgments which you shall be careful to observe in the land which the Lord God of your fathers is giving you to possess, all the days that you live on the earth.
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 12:1
El lugar de adoración elegido por Dios »Estos son los decretos y las ordenanzas que debes asegurarte de obedecer cuando vivas en la tierra que te da el Señor , Dios de tus antepasados. Obedécelos todos los días de tu vida.
Nueva Versión Internacional NVI
Deuteronomio 12:1
»Estos son los preceptos y las normas que tendrán cuidado de poner en práctica mientras vivan en la tierra que el SEÑOR y Dios de sus antepasados les ha dado en posesión:
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Deuteronomio 12:1
ESTOS son los estatutos y derechos que cuidaréis de poner por obra, en la tierra que Jehová el Dios de tus padres te ha dado para que la poseas, todos los días que vosotros viviereis sobre la tierra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Deuteronomio 12:1
Estos son los estatutos y derechos que guardaréis para hacer en la tierra que el SEÑOR el Dios de tus padres te ha dado para que la heredes, todos los días que vosotros viviereis sobre la tierra.