36 And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
39 And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip*, that the eunuch saw* him no more: and he went on his way rejoicing.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 8:34 El eunuco respondió a Felipe y dijo: Te ruego que me digas, ¿de quién dice esto el profeta? ¿De sí mismo, o de algún otro?

English Standard Version ESV

Acts 8:34 And the eunuch said to Philip, "About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Hechos 8:34 Y respondiendo el eunuco a Felipe, dijo: Te ruego ¿de quién dice el profeta esto? ¿De sí, o de alguno otro

New King James Version NKJV

Acts 8:34 So the eunuch answered Philip and said, "I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?"

Nueva Traducción Viviente NTV

Hechos 8:34 El eunuco le preguntó a Felipe: «Dime, ¿hablaba el profeta acerca de sí mismo o de alguien más?».

Nueva Versión Internacional NVI

Hechos 8:34 —Dígame usted, por favor, ¿de quién habla aquí el profeta, de sí mismo o de algún otro? —le preguntó el eunuco a Felipe.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Hechos 8:34 Y respondiendo el eunuco á Felipe, dijo: Ruégote ¿de quién el profeta dice esto? ¿de sí, ó de otro alguno?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Hechos 8:34 Y respondiendo el eunuco a Felipe, dijo: Te ruego ¿de quién dice el profeta esto? ¿De sí, o de alguno otro?

Herramientas de Estudio para Acts 8:34-40