14 Y los hombres de Israel tomaron de sus provisiones, y no pidieron el consejo del SEÑOR.
15 Josué hizo paz con ellos y celebró pacto con ellos para conservarles la vida; también los jefes de la congregación se lo juraron.
16 Y sucedió que al cabo de tres días después de haber hecho pacto con ellos, oyeron que eran vecinos y que habitaban en su tierra.
17 Y partieron los hijos de Israel, y al tercer día llegaron a sus ciudades. Sus ciudades eran Gabaón, Cafira, Beerot y Quiriat-jearim.
18 Los hijos de Israel no los mataron porque los jefes de la congregación les habían jurado por el SEÑOR, Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los jefes.
19 Pero todos los jefes dijeron a la congregación: Nosotros les hemos jurado por el SEÑOR, Dios de Israel, y ahora no podemos tocarlos.
20 Esto es lo que haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por el juramento que les hemos hecho.
21 Y los jefes les dijeron: Dejadlos vivir. Y fueron leñadores y aguadores para toda la congregación, tal como los jefes les habían dicho.
22 Entonces Josué los mandó llamar y les habló, diciendo: ¿Por qué nos habéis engañado, diciendo: "Habitamos muy lejos de vosotros", cuando habitáis en nuestra tierra?
23 Ahora pues, malditos sois y nunca dejaréis de ser esclavos, leñadores y aguadores para la casa de mi Dios.
24 Y ellos respondieron a Josué, y dijeron: Porque ciertamente tus siervos fueron informados de que el SEÑOR tu Dios había mandado a su siervo Moisés que os diera toda la tierra, y que destruyera a todos los habitantes de la tierra delante de vosotros; por tanto, temimos en gran manera por nuestras vidas a causa de vosotros, y hemos hecho esto.
25 Ahora pues, he aquí estamos en tus manos; haz con nosotros lo que te parezca bueno y justo.
26 Y así hizo él con ellos, y los libró de las manos de los hijos de Israel, y éstos no los mataron.
27 Y aquel día Josué los hizo leñadores y aguadores para la congregación y para el altar del SEÑOR, en el lugar que el SEÑOR escogiera, hasta el día de hoy.

English Standard Version ESV

Joshua 9:14 So the men took some of their provisions, but did not ask counsel from the LORD.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Josué 9:14 Y los hombres de Israel tomaron de su provisión del camino, y no preguntaron a la boca del SEÑOR

King James Version KJV

Joshua 9:14 And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.

New King James Version NKJV

Joshua 9:14 Then the men of Israel took some of their provisions; but they did not ask counsel of the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Josué 9:14 Entonces los israelitas revisaron el alimento de los gabaonitas pero no consultaron al Señor
.

Nueva Versión Internacional NVI

Josué 9:14 Los hombres de Israel participaron de las provisiones de los gabaonitas, pero no consultaron al SEÑOR.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Josué 9:14 Y los hombres de Israel tomaron de su provisión del camino, y no preguntaron á la boca de Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Josué 9:14 Y los hombres de Israel tomaron de su provisión del camino, y no preguntaron a la boca del SEÑOR.

Herramientas de Estudio para Josué 9:14-27