21 escarba en el valle, y se regocija en su fuerza; sale al encuentro de las armas.
22 Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.
23 Resuena contra él la aljaba, la lanza reluciente y la jabalina.
24 Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.
25 Cada vez que la trompeta suena, como que dice: "¡Ea!", y desde lejos olfatea la batalla, las voces atronadoras de los capitanes y el grito de guerra.
26 ¿Acaso por tu sabiduría se eleva el gavilán, extendiendo sus alas hacia el sur?
27 ¿Acaso a tu mandato se remonta el águila y hace en las alturas su nido?
28 En la peña mora y se aloja, sobre la cima del despeñadero, lugar inaccesible.
29 Desde allí acecha la presa; desde muy lejos sus ojos la divisan.
30 Sus polluelos chupan la sangre; y donde hay muertos, allí está ella.

English Standard Version ESV

Job 39:21 He pawsa in the valley and exults in his strength; he 1goes out to meet the weapons.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas

King James Version KJV

Job 39:21 He pawethb in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

New King James Version NKJV

Job 39:21 He paws in the valley, and rejoices in his strength; He gallops into the clash of arms.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:21 Patea la tierra y se alegra de su fuerza
cuando se lanza a la batalla.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:21 (39-24) Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, Sale al encuentro de las armas:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas;

Herramientas de Estudio para Job 39:21-30