19 ¿Dónde está el camino a la morada de la luz? Y la oscuridad, ¿dónde está su lugar,
20 para que la lleves a su territorio, y para que disciernas los senderos de su casa?
21 ¡Tú lo sabes, porque entonces ya habías nacido, y grande es el número de tus días!
22 ¿Has entrado en los depósitos de la nieve, o has visto los depósitos del granizo,
23 que he reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla?
24 ¿Dónde está el camino en que se divide la luz, o el viento solano esparcido sobre la tierra?
25 ¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo,
26 para traer lluvia sobre tierra despoblada, sobre un desierto sin hombre alguno,
27 para saciar la tierra desierta y desolada, y hacer brotar las semillas de la hierba?
28 ¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?
29 ¿Del vientre de quién ha salido el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz?
30 El agua se endurece como la piedra, y aprisionada está la superficie del abismo.
31 ¿Puedes tú atar las cadenas de las Pléyades, o desatar las cuerdas de Orión?
32 ¿Haces aparecer una constelación a su tiempo, y conduces la Osa con sus hijos?
33 ¿Conoces tú las ordenanzas de los cielos, o fijas su dominio en la tierra?
34 ¿Puedes levantar tu voz a las nubes, para que abundancia de agua te cubra?
35 ¿Envías los relámpagos para que vayan y te digan: "Aquí estamos?"
36 ¿Quién ha puesto sabiduría en lo más íntimo del ser, o ha dado a la mente inteligencia?
37 ¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, o inclinar los odres de los cielos,
38 cuando el polvo en masa se endurece, y los terrones se pegan entre sí?
39 ¿Puedes cazar la presa para la leona, o saciar el apetito de los leoncillos,
40 cuando se agachan en sus madrigueras, o están al acecho en sus guaridas?
41 ¿Quién prepara para el cuervo su alimento, cuando sus crías claman a Dios, y vagan sin comida?

English Standard Version ESV

Job 38:19 "Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 38:19 ¿Por dónde va el camino a la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas

King James Version KJV

Job 38:19 Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,

New King James Version NKJV

Job 38:19 "Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:19 »¿De dónde viene la luz
y adónde va la oscuridad?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 38:19 »¿Qué camino lleva a la morada de la luz?¿En qué lugar se encuentran las tinieblas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 38:19 ¿Por dónde va el camino á la habitación de la luz, Y dónde está el lugar de las tinieblas?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 38:19 ¿Por dónde va el camino a la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas?

Herramientas de Estudio para Job 38:19-41