6 ¿Contendería El conmigo con la grandeza de su poder? No, ciertamente me prestaría atención.
7 Allí el justo razonaría con El, y yo sería librado para siempre de mi Juez.
8 He aquí, me adelanto, y El no está allí, retrocedo, pero no le puedo percibir;
9 cuando se manifiesta a la izquierda, no le distingo, se vuelve a la derecha, y no le veo.
10 Pero El sabe el camino que tomo; cuando me haya probado, saldré como el oro.
11 Mi pie ha seguido firme en su senda, su camino he guardado y no me he desviado.
12 Del mandamiento de sus labios no me he apartado, he atesorado las palabras de su boca más que mi comida.
13 Pero El es único, ¿y quién le hará cambiar? Lo que desea su alma, eso hace.
14 Porque El hace lo que está determinado para mí, y muchos decretos como éstos hay con El
15 Por tanto, me espantaría ante su presencia; cuando lo pienso, siento terror de El.
16 Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón, y el Todopoderoso el que me ha perturbado;

English Standard Version ESV

Job 23:6 Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 23:6 ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí

King James Version KJV

Job 23:6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

New King James Version NKJV

Job 23:6 Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 23:6 ¿Usaría su inmenso poder para discutir conmigo?
No, él me daría un juicio imparcial.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 23:6 ¿Disputaría él conmigo, con todo su poder?¡Claro que no! ¡Ni me acusaría!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 23:6 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 23:6 ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.

Herramientas de Estudio para Job 23:6-16