18 apártanse de las sendas de su camino, suben en vano y se pierden
19 Las miraron los caminantes de Temán, los caminantes de Sabá esperaron en ellas
20 pero fueron avergonzados por su esperanza; porque vinieron hasta ellas, y se hallaron confusos
21 Ahora ciertamente vosotros sois como ellas; que habéis visto el tormento, y teméis
22 ¿Os he dicho yo: Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda
23 y libradme de la mano del angustiador, y rescatadme del poder de los violentos
24 Enseñadme, y yo callaré; y hacedme entender en qué he errado
25 ¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el argumento de vosotros
26 ¿No estáis pensando las palabras para reprender, y echáis al viento palabras perdidas
27 También os arrojáis sobre el huérfano, y hacéis hoyo delante de vuestro amigo
28 Ahora pues, si queréis, mirad en mí, y ved si mentiré delante de vosotros
29 Tornad ahora, y no haya iniquidad; volved aún a mirar por mi justicia en esto
30 Si hay iniquidad en mi lengua; o si mi paladar no discierne los tormentos

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 6:18 Serpentean las sendas de su curso, se evaporan en la nada y perecen.

English Standard Version ESV

Job 6:18 The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish.

King James Version KJV

Job 6:18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

New King James Version NKJV

Job 6:18 The paths of their way turn aside, They go nowhere and perish.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 6:18 Las caravanas se desvían de su ruta para refrescarse,
pero no hay nada para beber y por eso mueren.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 6:18 Las caravanas se apartan de sus rutas;se encaminan al desierto, y allí mueren.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 6:18 Apártanse de la senda de su rumbo, Van menguando y piérdense.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 6:18 apártanse de las sendas de su camino, suben en vano y se pierden.

Herramientas de Estudio para Job 6:18-30