19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho
20 ¿Por ventura le harás saltar como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable
21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas
22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada
23 Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica
24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar
25 antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla
26 ¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas
27 ¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido
28 Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca
29 Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crin?

English Standard Version ESV

Job 39:19 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?

King James Version KJV

Job 39:19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

New King James Version NKJV

Job 39:19 "Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with thunder?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:19 »¿Diste la fuerza al caballo
o adornaste su cuello con largas crines?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:19 »¿Le has dado al caballo su fuerza?¿Has cubierto su cuello con largas crines?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:19 (39-22) ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?

Herramientas de Estudio para Job 39:19-29