15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo
16 Se endurece para con sus hijos, como si no fueran suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano
17 porque Dios lo hizo olvidar de sabiduría, y no le dio entendimiento
18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo y del que se monta en él
19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho
20 ¿Por ventura le harás saltar como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable
21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas
22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada
23 Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica
24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar
25 antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.

English Standard Version ESV

Job 39:15 forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them.

King James Version KJV

Job 39:15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

New King James Version NKJV

Job 39:15 She forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may break them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:15 No le preocupa que alguien los aplaste
o que un animal salvaje los destruya.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:15 (39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.

Herramientas de Estudio para Job 39:15-25