18 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los egipcios de beber el agua del río
19 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Di a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos y sobre sus estanques, y sobre todos sus recogimientos de aguas, para que se vuelvan sangre, y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera como en los de piedra
20 Y Moisés y Aarón hicieron como el SEÑOR lo mandó; y alzando la vara hirió las aguas que había en el río, en presencia del Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se volvieron sangre
21 Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, tanto que los egipcios no podían beber de él; y hubo sangre por toda la tierra de Egipto
22 Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho
23 Y tornando el Faraón se volvió a su casa, y aun con esto no se lo tomó de corazón
24 Y en todo Egipto hicieron pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del río
25 Y se cumplieron siete días después que el SEÑOR hirió el río

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 7:18 'Y los peces que hay en el Nilo morirán, y el río se corromperá y los egipcios tendrán asco de beber el agua del Nilo.'"

English Standard Version ESV

Exodus 7:18 The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will 1grow weary of drinking water from the Nile."'"

King James Version KJV

Exodus 7:18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

New King James Version NKJV

Exodus 7:18 And the fish that are in the river shall die, the river shall stink, and the Egyptians will loathe to drink the water of the river." ' "

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 7:18 Los peces del río morirán, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua del Nilo”».

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 7:18 Morirán los peces que hay en el río, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua de allí”».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 7:18 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los Egipcios de beber el agua del río.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 7:18 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los egipcios de beber el agua del río.

Herramientas de Estudio para Éxodo 7:18-25