9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas
10 Si tomare otra esposa, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal
11 Y si no hace estas tres cosas, ella saldrá libre sin dinero
12 El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá
13 Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te pondré lugar al cual ha de huir
14 Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con prudencia, de mi altar lo quitarás para que muera
15 Y el que hiriere a su padre o a su madre, morirá
16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o si fuere hallado en sus manos, morirá
17 Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá
18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama
19 si se levantare y anduviere fuera sobre su bordón, entonces el que le hirió será absuelto; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen
20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado
21 mas si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es
22 Si algunos riñeren, e hirieren a alguna mujer embarazada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer y pagará por jueces
23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida
24 Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie
25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe
26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo
27 Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre
28 Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto
29 Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y a su dueño le fue notificado, y no lo hubiere guardado, y matare hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:9 Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.

English Standard Version ESV

Exodus 21:9 If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter.

King James Version KJV

Exodus 21:9 And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.

New King James Version NKJV

Exodus 21:9 And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:9 Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 21:9 »Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 21:9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 21:9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Herramientas de Estudio para Éxodo 21:9-29