8 Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare
9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas
10 Si tomare otra esposa, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal
11 Y si no hace estas tres cosas, ella saldrá libre sin dinero
12 El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá
13 Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te pondré lugar al cual ha de huir
14 Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con prudencia, de mi altar lo quitarás para que muera
15 Y el que hiriere a su padre o a su madre, morirá
16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o si fuere hallado en sus manos, morirá
17 Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá
18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama
19 si se levantare y anduviere fuera sobre su bordón, entonces el que le hirió será absuelto; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen
20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado
21 mas si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es
22 Si algunos riñeren, e hirieren a alguna mujer embarazada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer y pagará por jueces
23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida
24 Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie
25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe
26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo
27 Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre
28 Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto
29 Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y a su dueño le fue notificado, y no lo hubiere guardado, y matare hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño
30 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por la redención de su persona cuanto le fuere impuesto
31 Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él
32 Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado
33 Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno
34 el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo
35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto
36 Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:8 Si ella no agrada a su amo que la había destinado para sí, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño.

English Standard Version ESV

Exodus 21:8 If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her.

King James Version KJV

Exodus 21:8 If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

New King James Version NKJV

Exodus 21:8 If she does not please her master, who has betrothed her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt deceitfully with her.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:8 Si ella no satisface a su amo, él deberá permitir que la vuelvan a comprar; pero tendrá prohibido venderla a cualquier extranjero, ya que fue el amo quien no cumplió el contrato con ella.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 21:8 »Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 21:8 Si no agradare á su señor, por lo cual no la tomó por esposa, permitirle ha que se rescate, y no la podrá vender á pueblo extraño cuando la desechare.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 21:8 Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare.

Herramientas de Estudio para Éxodo 21:8-36