10 (Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes
11 Por gigantes eran ellos también contados, como los anaceos; y los moabitas los llaman emitas
12 Y en Seir habitaron antes los horeos, a los cuales heredaron los hijos de Esaú; y los destruyeron de delante de sí, y moraron en lugar de ellos; como hizo Israel en la tierra de su posesión que les dio el SEÑOR.
13 Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered
14 Y los días que anduvimos de Cades-barnea hasta que pasamos el arroyo de Zered, fueron treinta y ocho años; hasta que se acabó toda la generación de los hombres de guerra de en medio del campamento, como el SEÑOR les había jurado
15 Y también la mano del SEÑOR fue sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos
16 Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra fueron acabados por muerte de entre el pueblo
17 el SEÑOR me habló, diciendo
18 Tú pasarás hoy el término de Moab, a Ar
19 y te acercarás delante de los hijos de Amón, no los molestes, ni pelees con ellos; porque no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón; que a los hijos de Lot la he dado por heredad
20 (Por tierra de gigantes fue también ella tenida; habitaron en ella gigantes en otro tiempo, a los cuales los amonitas llamaban zomzomeos
21 pueblo grande, numeroso, y alto, como los anaceos; a los cuales el SEÑOR destruyó de delante de los amonitas, y ellos les heredaron, y habitaron en su lugar
22 como hizo con los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, que destruyó a los horeos de delante de ellos; y ellos les heredaron, y habitaron en su lugar hasta hoy
23 Y a los aveos que habitaban en Haserin hasta Gaza, los caftoreos que salieron de Caftor los destruyeron, y habitaron en su lugar.
24 Levantaos, partid, y pasad el arroyo de Arnón; mira, yo he dado en tu mano a Sehón rey de Hesbón, amorreo, y a su tierra; comienza, toma posesión, y busca la guerra con él
25 Hoy comenzaré a poner tu miedo y tu espanto sobre los pueblos debajo de todo el cielo, los cuales oirán tu fama, y temblarán, y se angustiarán delante de ti
26 Y envié embajadores desde el desierto de Cademot a Sehón rey de Hesbón, con palabras de paz, diciendo
27 Pasaré por tu tierra por el camino; por el camino iré, sin apartarme a diestra ni a siniestra
28 La comida me venderás por dinero y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie
29 como lo hicieron conmigo los hijos de Esaú que habitaban en Seir, y los moabitas que habitan en Ar; hasta que pase el Jordán a la tierra que nos da el SEÑOR nuestro Dios
30 Mas Sehón rey de Hesbón no quiso que pasáramos por él; porque el SEÑOR tu Dios había endurecido su espíritu, y obstinado su corazón para entregarlo en tu mano, como hasta hoy
31 Y me dijo el SEÑOR: Mira, ya he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza, toma posesión, para que heredes su tierra
32 Y nos salió Sehón al encuentro, él y todo su pueblo, para pelear en Jahaza
33 Mas el SEÑOR nuestro Dios lo entregó delante de nosotros; y lo herimos a él y a sus hijos, y a todo su pueblo
34 Y tomamos entonces todas sus ciudades, y destruimos todas las ciudades, hombres, y mujeres, y niños; no dejamos ninguno
35 Solamente tomamos para nosotros las bestias, y los despojos de las ciudades que habíamos tomado
36 Desde Aroer, que está junto a la ribera del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en el arroyo, hasta Galaad, no hubo ciudad que escapara de nosotros; todas las entregó el SEÑOR nuestro Dios delante de nosotros
37 Solamente a la tierra de los hijos de Amón no llegaste, ni a todo lo que está a la orilla del arroyo de Jaboc ni a las ciudades del monte, ni a lugar alguno que el SEÑOR nuestro Dios había prohibido

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 2:10 (Antes habitaron allí los emitas, un pueblo tan grande, numeroso y alto como los anaceos.

English Standard Version ESV

Deuteronomy 2:10 (The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim.

King James Version KJV

Deuteronomy 2:10 The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;

New King James Version NKJV

Deuteronomy 2:10 (The Emim had dwelt there in times past, a people as great and numerous and tall as the Anakim.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 2:10 (Una raza de gigantes conocida como los emitas vivió en una época en la región de Ar. Eran tan fuertes, altos y numerosos como los anaceos, otra raza de gigantes.

Nueva Versión Internacional NVI

Deuteronomio 2:10 Tiempo atrás vivió allí un pueblo fuerte y numeroso, el de los emitas, que eran tan altos como los anaquitas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Deuteronomio 2:10 (Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como fhnumeroso, y alto como fh gigantes:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Deuteronomio 2:10 (Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes.

Herramientas de Estudio para Deuteronomio 2:10-37