12 El centinela responde: Viene la mañana y también la noche. Si queréis preguntar, preguntad; volved otra vez.
13 Profecía sobre Arabia. En las espesuras de Arabia pasad la noche, caravanas de dedanitas.
14 Traed agua para el sediento, habitantes de la tierra de Tema, salid con pan al encuentro del fugitivo.
15 Porque han huido ante las espadas, ante la espada desnuda, ante el arco tendido y ante la violencia de la batalla.
16 Pues así me ha dicho el Señor: En un año, como lo contaría un jornalero, terminará todo el esplendor de Cedar;
17 y del resto del número de los arqueros, los poderosos de los hijos de Cedar, quedarán pocos, porque ha hablado el SEÑOR, Dios de Israel.

English Standard Version ESV

Isaiah 21:12 The watchman says: "Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 21:12 El que guarda respondió: La mañana viene, y después la noche. Si preguntareis, preguntad; volved, y venid

King James Version KJV

Isaiah 21:12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.

New King James Version NKJV

Isaiah 21:12 The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!"

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 21:12 El centinela contesta:
«Ya llega la mañana, pero pronto volverá la noche.
Si quieres preguntar otra vez, entonces regresa y pregunta».

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 21:12 El centinela responde:«Ya viene la mañana, pero también la noche.Si quieren preguntar, pregunten;si quieren volver, vuelvan».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 21:12 El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche: si preguntareis, preguntad; volved, venid.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 21:12 El que guarda respondió: La mañana viene, y después la noche. Si preguntareis, preguntad; volved, y venid.

Herramientas de Estudio para Isaías 21:12-17