Comparar traducciones para Hebreos 1:11

Comentario Bíblico para Hebreos 1

  • HEBREOS 1

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS*

    UBS4

    RV1960

    LBLA

    VP

    BJ

    Dios ha hablado por su Hijo

    Dios ha hablado por su Hijo

    Dios habla por el Hijo

    Dios ha hablado por Medio de su Hijo

    Títulos del Hijo de Dios encarnado

    1:1-4

    1:1-4

    1:1-4

    1:1-3

    1:1-4

    El Hijo Superior a los Ángeles

    El Hijo, superior a los Ángeles

    El Hijo, superior a los Ángeles

    El Hijo de Dios es superior a los Ángeles

    Jesús, Hijo de Dios

    1:5-14

    1:5-14

    1:5-14

    1:4-14

    (1:5-18)

    CÍCLO DE LECTURA TRES (véase p. vi en las notas introductorias)

    SIGIENDO EL INTENTO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DEL PÁRRAFO

    Este es un comentario de guía de estudio, lo cual significa que Ud. es responsable por su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe andar en la luz que tiene. Ud., la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en la interpretación. No debe Ud. ceder esteprivilegio a un comentarista.

    Lea el capítulo en una ocasión. Identifique los sujetos. Compare sus divisiones de sujeto con las cinco traducciones arriba. El arreglo de lospárrafos no es inspirado, pero es la llave para seguir el intento del autor original., lo cual es vital para la interpretación. Cada párrafotiene sólo un sujeto.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    *Aunque no son inspiradas, divisiones de párrafos son la llave para entender y seguir el intento del autor original. Cada traducción moderna hadividido y resumido los párrafos en el capítulo uno. Cada párrafo tiene un tópico, verdad, o pensamiento céntrico. Cadaversión encierra ese tópico en su propia manera. A medida que lee el texto, pregúntese cuál traducción concuerda mejor con sucomprensión de las divisiones de sujeto y versículo.

    En cada capítulo debemos leer la Biblia primero y procurar identificar sus sujetos (párrafos), y luego comparar nuestra comprensión con lasversiones modernas. Recién cuando entendamos el intento del autor original, por seguir su lógica y presentación, podemos verdaderamenteentender la Biblia. Sólo el autor original es inspirado-los lectores no tienen el derecho de cambiar o modificar el mensaje. Los lectores de laBiblia, sí, tienen la responsabilidad de aplicar la verdad inspirada para su día y para sus vidas.

    Nótese que todos los términos y abreviaturas técnicos son explicados cabalmente en los apéndices uno, dos y tres.

    PERCEPCIONES CONTEXTUALES

    1. El primer párrafo es una presentación poética/musical (himno) de los logros cósmicos y redentores de Jesús. El es Señor delos cielos y la tierra. Esto se explica en siete frases descriptivas. Es una de las cristologías más elevadas en el NT (cf. Juan 1:1-18;Fil. 2:6-11; y Col. 1:15-17).
      1. el heredero de la creación del Padre (v. 2)
      2. el agente de la creación del Padre (v. 2)
      1. el resplandor de la gloria del Padre (v. 3)
      2. la misma imagen de la naturaleza del Padre (v. 3)
      3. el sustentador de la creación del Padre (v. 3)
      1. el medio para el perdón de la creación del Padre (v. 3)
      2. el Mesías real y sacerdotal enviado por el Padre (v. 3)
    2. Los versículos 1-4 tratan primariamente de cómo Dios nos ha hablado en una manera nueva por su hijo, Jesús de Nazaret. Desde ese entoncesno recibimos más la revelación poco a poco por medio de sus siervos (i.e., los profetas del AT), sino ahora por una revelación cabal en unmiembro de familia ("un hijo", cf. 1:2; 3:6; 5:8; 7:28).
    3. El Segundo párrafo (vv. 5-14) continua el tema de la superioridad de Jesús. En vv. 1-4 él es una revelación superior a la de losprofetas; en vv. 5-14 él es un mediador superior a los ángeles; confirmado por una serie de siete textos del AT, de la versión Septuaginta,(mayormente de los Salmos): Sal. 2:7; 2 Sam. 7:14; Sal. 97:7; 104:4; 45:6-7; 102:25-27; y 110:1.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

    TEXTO RV/1960: 1:1-4

    1Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas, 2en estos postreros días nos hahablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo, y por quien asimismo hizo el universo; 3el cual, siendo el resplandeor de sugloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación denuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad de las alturas, 4hecho tanto superior a losángeles cuanto heredó más excelente nombre que ellos.

    1:1 "Dios, habiendo hablado""Dios" no se encuentra primero en el texto griego; por lo tanto, este texto no enfatiza la doctrina de revelación, sino la manera de larevelación en el pasado (AORISTO ACTIVA PARTICIPIO).

    "por los profetas" Los judíos creían que los profetas escribieron las Escrituras. Esto explica porque Moisés fue considerado un profeta (cf. Deut.18:15) y porque los judíos dieron el título a los libros históricos desde Josué hasta los Reyes como "los profetas anteriores". Por lotanto, esta frase no se refiere solamente a los profetas del AT, sino a todos los escritores del AT. La frase "en (en, griego) los profetas" (v. 1)es paralelo con "en (en) su Hijo" (v. 2). Hay un contraste obvio entre los dos medios de revelación. Uno era un siervo y uno miembro defamilia. El primero era solamente parcial, pero el segundo era completo y cabal (cf. Col. 1:15-17).

    RV, VP, BJ "muchas veces y de muchas maneras"

    LBLA "en muchas ocasiones y de muchas maneras"

    La revelación del AT venía poco a poco en forma y contenido. Esta frase se ubica primero en el texto griego del versículo uno para mostrarel énfasis del autor.

    1:2 "en estos postreros días"Los judíos del periodo interbíblico veían dos edades: la edad contemporánea de rebellion y pecado (comenzando en Gén. 3) y la edadvenidera de justicia inaugurada por la venida del Mesías en el poder del Espíritu. El AT enfatiza la venida del Mesías en justicia y poderpara establecer la nueva edad. Sin embargo, no pudo comtemplar claramente la primera venida de Jesús como el "Siervo Sufriente" en Isaías 53; elhumilde cabalgando sobre un pollino, hijo de asna, en Zac. 9:9; y el traspasado de Zac. 12:10. De la revelación progresiva del NT sabemos que Diosplaneaba dos venidas del Mesías. El period entre la incarnación (primera venida) y la segunda venida involucra el sobreponer de las dos edadesjudías. Este período se designa en el NT por la frase "últimos días". Hemos estado en este period por más de 2,000 años.

    TÓPICO ESPECIAL: ESTA EDAD Y LA VENIDERA

    Los profetas del AT contemplaron el futuro por una extension del presente. Para ellos, el futuro será una restauración del Israelgeográfico. Sin embargo, aun ellos vieron un nuevo día (cf. Isa. 65:17; 66:22). Con el continuado rechazo deliberado de YHWH porlos descendientes de Abraham (aun después del exilio) un nuevo paradigma se desarrolló en la literatura apocalíptica intertestamentariajudía (i.e., I Enoc, IV Esdras, II Baruc). Estos escritos comenzaron a distinguir entre las dos edades: la corriente mala dominada por Satanás yla venidera de justicia dominada por el Espíritu e inaugurada por el Mesías (frecuentemente un guerrero dinámico).

    En esta area de teología (escatalogía) hay un obvio desarrollo. Los teológicos lo llaman "revelación progresiva". El NT afirma estanueva realidad cosmic de dos edades (i.e., un dualismo temporal).

    JesúsPablo Hebreos

    Mateo 12:32 Romanos 12:2 1:2

    Mateo13:22, 29 I Romanos 12:2; 2:6, 8; 3:18 6:5

    Marcos 10:30 II Marcos 10:30 11:3

    Lucas 16:8 Gálatas 1:4

    Lucas 18:30 Efesios 1:21; 2:1, 7; 6:12

    Lucas 20:34-35 I Lucas 20:34-35

    II Lucas 20:34-35

    Tito 2:12

    En la teología del NT estas dos edades judías han sido sobrepuestas por las predicciones inesperadas y pasadas por alto de las dos venidas delMesías. La encarnación de Jesús cumplió la mayoría de las profecías del AT de la inauguración de la nueva edad. Sinembargo, el AT también consideraba su venida como juez y conquistador; pero venido primero como el Siervo Sufriente (cf. Isa. 53), manso yhumilde (cf. Zac. 9:9). Volverá en poder tal cual se predijo en el AT (cf. Apoc. 19). Este cumplimiento en dos etapas hizo que el reino fuerapresente (inaugurado), pero future (no cabalmente consumado). ¡Esta es la tension del NT de lo ya, pero todavía no!

    ▣ "el Hijo"La frase sin artículo definido, "un hijo", no debe escribirse con mayúscula porque la referencia aquí expresa la manera de revelación,no es un título para Jesús (cf. 3:5-6; 5:8; 7:28). Jesús no es un siervo como Moisés o los profetas, sino un miembro de familia (unhijo).

    "a quien constituyó" Este verbo es un AORISTO VOZ ACTIVA INDICATIVO, lo cual implica acción completada (TIEMPO AORISTO) en el pasado (MODO INDICATIVO). ¿CuándoDios constituyó a Jesús heredero? ¿Fue en su bautismo (cf. Mat. 3:17), o en la resurrección (Rom. 1:4)? Esta cuestión condujo a laherejía de "adopcionismo" (véase Glossario), que afirmaba que Jesús llegó a ser Mesías en el algún punto de tiempo. Esto, sinembargo, contradice Juan 1:1-18; 8:57-58; Fil. 2:6-7; y Col. 1:17. Jesús ha sido siempre deidad (cf. Juan 1:1-2); por lo tanto, su character deheredero debe anticipar aun la encarnación en un sentido ontológico.

    ▣ "heredero de todo"Como el "Hijo de Dios", el único hijo de Dios (cf. Juan 3:16), él es el heredero (cf. Mat. 21:33-46; Sal. 2:8). La cosa más maravilla es quela humanidad pecaminosa, por fe en él, comparte su herencia (cf. 1:14; 6:2; Rom. 8:17; Gál. 4:7).

    ▣ "por quien asimismo hizo el universo" es siempre difícil saber con certeza cómo se debe interpretar términos relacionados. Hay sólo cierto traslapo semántico entresinónimos. El término técnico para la creación de la nada es ktizō, sin embargo la palabra en este texto espoieō, que significó el formar algo de una sustancia preexistente. ¿Significa que el autor emplea estos térimnos comosinónimos, o hay una distinción espécifica en su mente? Es dudoso que quiera hacer una distinction técnica porque el contextoteológico se refiere a la creación por la palabra hablada (ex nihilo, cf. Gén. 1:6, 9, 16, 20, 24, 26, pero Juan 3:16 Diosformó al hombre).

    El término "universo" es literalmente "edades" (aiōnos). Este término puede referirse a la tierra (cf. Mat. 28:20), o a lasedades (i.e., tiempo). Ciertamente Jesús es el creador de ambos (cf. Juan 1:3; Col. 1:16; I Cor. 8:6). El autor de Hebreos emplea tantoaiōnos (cf. 1:2; 6:5; 11:3) como kosmos (cf. 4:3; 9:26; 10:5; 11:7,38), aparentemente como términos sinónimos.

    1:3

    RV , BJ "el cual, siendo el resplandor de su gloria"

    LBLA "Él es el resplandor de su Gloria"

    VP "Él es el resplandor glorioso de Dios"

    La palabra "resplandor" (apaugasma) se usa sólo aquí en el NT. En Filón se usaba de la relación del Mesías con YHWHen el sentido de que el logos era un reflejo de la deidad. Los padres de la antigua iglesia griega usaban este término en el sentido de Cristocomo el reflejo o efulgencia de Dios. En el sentido popular, el ver a Jesús es para ver a Dios (cf. Juan 14:8-9), como un espejo refleja la luzdel sol en su plenitud. El término hebreo "gloria" (kabod) se usaba frecuentemente en el sentido de resplandor (cf. Éxo.16:10;24:16-17; Lev. 9:6).

    Esta expresión puede estar relacionada a Proverbios 8:22-31, donde "sabiduría" (el término es FEMININO en hebreo y en griego) espersonificada como la primera creación de Dios (cf. Sirach 1:4) y el agene de la creación (cf. Sabiduría Proverbios 8:22-31). Este mismo concepto se desarrolla en el libro apócrifo Sabiduría de Salomón 7:15-22a y 22b-30. En Proverbios 8:22la sabiduría forma todas las cosas; en v. 25 la sabiduría es la emanación pura de la gloria del Omnipotente; en v. 26 la sabiduría esel reflejo de la luz eterna, un espejo sin mancha del obrar de Dios; y en v. 29 cuando comparada con la luz (i.e., sol y estrellas) ella se muestrasuperior."

    En el AT la palabra hebrea más común para "gloria" (kabod) era originalmente un término commercial (que se refería a un parbalanzas) que significaba "ser pesado". Lo que pesaba era de valor, o que tenía un valor intrínseco. A menuda el concepto de resplandor seagregaba a la palabra para expresar la majestad de Dios durante el período de andar en el desierto (Shekinah Nube de Gloria). Sólo éles digno y honorable. Él es demasiado billante para que la humanidad caída pueda contemplarlo. Realmente se puede conocer a Dios sólamentepor Cristo (cf. Jer. 1:14; Mat. 17:2; Heb. 1:3; Stg. 2:1).

    El término "gloria" es un tanto ambiguo: (1) puede ser paralelo a "la justicia de Dios"; (2) puede referirse a la "santidad" o "perfección" deDios; (3) puede referirse a la imagen de Dios en la cual la humanidad fue creada (cf. Gén. 1:26-27; 5:1; 9:6), pero que luego fue desfiguradapor la rebelión (cf. Gén. 3:1-22).

    RV "la imagen misma de su sustancia"

    LBLA "la expresión exacta de su naturaleza"

    VP "la imagen misma de lo que Dios es"

    BJ "impronta de su sustancia"

    Esta frase se encuentra sólo aquí en el NT, pero se encuentra frecuentemente en los escritos de Filón, quien completa y agrega a lacaracterización anterior. Este término griego era usado originalmente de una herramienta de grabar, pero llegó a representar la marca quedejaba. Jesús no solo refleja deidad; él lleva la estampa única de deidad (cf. Juan 14:9).

    Hay dos términos griegos que se usan para describir la relación de Cristo con el Padre: (1) eikon, que quiere decir imagen (cf. IICor. 4:4; Col. 1:15) y (2) charaktēr (cf. Heb. 1:3). El primer término es más común en el NT, pero elsegundo es más fuerte en significado (cf. RV "la imagen misma"). ¿Cómo es Dios? ¡El es exactamente como Jesús de Nazaret,quien es la revelación completa y cabal del Dios invisible!

    "sustenta todas las cosas"Este verbo es un término común "cargar o llevar" (pherō), pero en este contexto tiene la connotación de "sostener,mantener, o apoyar". Este término conlleva el concepto teológico de "providencia" (cf. Col. 1:17, y otra posible alusión aSabiduría de Salomón 8:1). No sólo creó Jesús el universe (otro possible significado de pherō) por lapalabra hablada (cf. Gén. 1), sino que ¡él lo sostiene por la palabra hablada!

    "con la palabra de su poder" En el pensamiento judío, el poder de Dios era representado por la palabra hablada. Elohim (Dios) crea por la palabra hablada (cf.Gén. 1:3, 6, 9, 14, 20, 24). La palabra YHWH tenía una fuerza independiente para realizar su voluntad (cf. Isa. 55:11). No es poraccidente que Cristo es llamado "Verbo" en Juan 1:1.

    "habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados" Este es un AORISTO VOZ MEDIA PARTICIPIO que enfatiza el sujeto (VOZ MEDIA) y describe un acción completada (TIEMPO AORISTO, cf. 7:27; 9:12, 28;10:10). Jesús ha actuado a favor de la humanidad pecaminosa (cf. Mar. 10:45; II Cor. 5:21).

    El término "purificación" se usa en varios sentidos en el NT: (1) limpieza ceremonial (cf. Luc. 2:22; 5:14; Juan 2:6); (2) sanidadfísica (cf. Mar. 1:44); y (3) un metáfora para expiación (cf. Heb. 1:3; II Ped. 1:9, así dice William D. Mounce en suAnalytical Lexicon to the Greek New Testament, p. 257). Recibimos la palabra en español "catarsis" de este término griego. Nótese lafrase descriptiva "de nuestros pecados". Hay dos maneras posibles para entender esta frase: (1) es un GENITIVO OBJETIVO "de... pecados", no un ABLATIVO"separados de... pecados". La muerte de Jesús trató con el problema de pecados; (2) es un PLURAL que no implica la naturaleza adámica de lahumanidad, "el problema del pecado", sino los actos individuales del pecado. Jesús trató con la culpabilidad de la rebellion de la humanidad (pasado y presente).

    Esta opción de texto es aceptada por los eruditos de UBS4, pero hay otra posibilidad. En la familia textual alejandrína, representadapor P46, la frase "por medio de sí mismo" (dia heautou) ocurre en lugar de "su" (autou), que lo hace referir a laclaúsula anterior. Este mismo tipo de variante de manuscrito se encuentra en I Juan 5:18b. Es interesante que esta expresión "por medio desí mismo¨se omite en otros representantes antiguos de la famila textual alejandrina (א y B). Ciertamente es posible que los escribasortodoxos temían que la frase "por medio de sí mismo hizo purificación de pecados" podría conducir a la especulación gnósticay, por eso, cambiaron "di'heautou" a "autou." Para una discussion más completa de las tendencias de los escribas ortodoxos, véaseThe Orthodox Corruption of Scripture por Bart D. Ehrman, Oxford Press, 1993.

    "se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas" Esta es una manera figurada de afirmar la obra acabada y la exaltación de Jesús (cf. Sal. 110:1; Luc. 22:69). Dios no tiene una manoderecha. Es una metáfora bíblica (antropomorfismo) de poder, autoridad y preeminencia. ¡Ningún sacerdote del AT jamás sesentó! La obra terrenal de Jesús se ha acabada. En un sentido ésta es una metáfora majestuosa y real (cf. Sal. 2; 45; y110:1-3), unida a la función sacerdotal (cf. Sal. 110:4 y Zac. 4). La comunidad del Mar Muerto esperaba dos Mesías, uno sacertotal (i.e.,línea de Aarón, tribu de Leví), y uno real (i.e., línea de Isaí, tribu de Judá). Jesús cumple los tres oficios ungidosdel AT: profeta (cf. Deut. 18:18), sacerdote (cf. Sal. 110:4) y rey (cf. II Sam. 7:13, 16; Sal. 2; 110:1-3).

    RV, LBLA, BJ "La majestad en las alturas,"

    VP "el trono de Dios"

    Esta expresión es una circunlocución. Los judíos temían emplear el nombre de Dios por no tomarlo en vano (cf. Éxo.20:7);entonces insertaban muchos términos y frases alternativas (i.e., "Reino del cielo," "trono", etc.), o usaban la VOZ PASIVA al referirse a él.

    1:4 Este versículo parece ser una transición entre vv.1-3 y vv. 5-14.

    El nombre que fue dado a Jesús que es superior a los ángeles (cf. Rom. 8:38-39; Ef. 1:21; Col. 2:15) es "hijo" (cf. vv. 5 [dosveces] y 8) o "Señor" (cf. v. 10 y Fil. 2:9-11).

    Véase nota completa Juan 5:18 para la expresión "superior".

    TEXTO RV: 1:5-14

    5Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, Yo te he engendreado hoy,

    y otra vez: Yo seré a él Padre, Y él me será a mí hijo? 6Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en elmundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios. 7Ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángelesespíritus, Y a sus ministros llama de fuego. 8Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es elcetro de tu reino. 9Has amado la justicia, y aborrecido la maldad. Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo dealegría más que a tus compañeros. 10Y: Tú, oh Señor, en el principio fundaste la tierra, Y los cielos son obra detus manos. 11Ellos perecerán, mas tú permaneces; Y todos ellos se envejecerán como vestidura, 12Y como un vestidolos envolverás, y serán mudados; Pero tú eres el mismo, y tus años no acabarán.

    13Pues, ¿a cuál de los ángels dijo Dios jamás: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?14¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?

    1:5 "Mi Hijo eres tú" Este es el primero en una serie de pasajes del AT, citados de la Septuaginta, para probar la superioridad del Mesías sobre los ángeles. Laprimera frase viene de Sal. 2:7, mientras que la segunda de II Sam. 7:14. Esta primera frase se usa varias veces en los Evangelios al referirse a Cristo:

    1. en su bautismo (cf. Mat. 3:17; Luc, 3:22)
    2. en la transfiguración (cf. Mat. 17:5; Mar. 9:7)
    3. en la resurrección (cf. Hech. 13:33; Rom. 1:4)

    El término "hijo", usado en ambas citas del v. 5, proviene del AT donde se refiere a diferentes pueblos o grupos.

    1. ángeles (cf. Gén. 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7; Sal. 29:1, 8)
    2. la nación de Israel (cf. Ose. 11:1)
    3. el rey israelita (cf. II Sam. 7:14; Sal. 89:27)
    4. el Mesías (cf. Sal. 2:7)
    5. David y el Mesías (interpretación rabínica)

    "Yo te he engendrado hoy"Jesús siempre ha sido deidad (cf. Juan 1:1-18). Por lo tanto, esto no puede referirse a la esencia de su naturaleza, sino a sumanifestación en tiempo (la encarnación). Unos comentaristas lo relacionan a la resurrección (cf. Rom. 1:3-4). Algunos rabíesvieron Sal. 2:7 como el Mesías traído de vuelta a vida después del sufrimiento divino (cf. Isa. 53). El PERFECTO ACTIVA INDICATIVOquiere decir "haber engendrado". Esto puede ser una allusion rabínica a Prov. 8:22-31 donde "sabiduría" (que es FEMENINO en hebreo) fue laprimera creación de Dios y llegó a ser el agente de Dios para más creación (también véaseSabiduría de Salomón 7:1-8:1). Se alude a esto, no para introducir un aspecto femenino a la deidad, ni para afirmar a Jesús como unser creado, sino para afirmar a Jesús de Nazaret como el agente de Dios Padre en la creación (cf. v. 10; Juan 1:3; I Cor. 8:6; Col. 1:16)que fue mencionado en el v. 2.

    "Yo seré a él Padre" Esta es una cita de la Septuaginta, de II Juan 1:3, que se refiere a Salomón. El autor de Hebreos la aplica a Jesús. Esta referencia dual essimilar a la profecía del "nacimiento virginal" de Isaías 7:14. Ambos son ejemplos de una profecía con multiples cumplimientos. Los autoresdel NT, bajo inspiración, utilizaron el AT en maneras rabínicas, maneras tipológicas y juego de palabras que no son apropiadas para losintérpretes posteriors.

    TÓPICO ESPECIAL: ILUMINACIÓN

    Dios ha actuado en el pasado para revelarse claramente a la humanidad. En la teología este acto se llama revelación. El seleccionó a ciertoshombres para recordar y explicar esta auto-revelación. En la teología tal proceso se llama inspiración. El envió a su Espíritupara ayudar a los lectores a entender su palabra. En la teología esto se llama iluminación. El problema surge cuando afirmamos que elEspíritu está involucrado en comprender la palabra de Dios-entonces ¿porque hay tantas interpretaciones de ella?

    Parte del problema yace en las experiencias personales, o preconceptos, del lector. Frecuentemente una agenda personal se presenta, usando la Biblia comotexto de prueba o en manera atomista. A menuda se impone una rejilla teológica sobre la Biblia, permitiéndola hablar solo en ciertas areas y enmaneras selectivas. Sencillamente no se puede igualar iluminación con inspiración aunque el Espíritu Santo está involucrado en ambos.

    Quizás el major enfoque sería procurar afirmar la idea central del párrafo, no interpretando cada detalle del texto. Es el pensamientotópico que conlleva la verdad central del autor original. Bosquejando el libro o una unidad literaria ayuda a uno a seguir el intento del autorinspirado original. Ningún intérprete es inspirado. No podemos reproducir el método de interpretación del autor bíblico. Podemos ydebemos procurar entender lo que ellos estaban diciendo en su día y luego comunicar esa verdad a nuestro propio día. Hay partes de la Biblia queson ambiguas o escondidas (hasta cierto tiempo o período). Siempre habrá desacuerdos sobre algunos textos y sujetos, pero debemos declarerclaramente las verdades centrales y permitir libertad para interpretaciones individuals dentro de los límites del intento del autor original. Losintérpretes deben caminar en la luz que tienen, siempre abiertos a más luz de la Biblia y del Espíritu. Dios nos juzgará basado en elnivel de nuestra comprensión y cómo practicamos esa comprensión.

    1:6

    RV "Y otra vez, cuando introduce"

    LBLA "Y de nuevo, cuando trae"

    VP "Pero en otro lugar, al presenter"

    BJ "Y nuevamente al introducir"

    Este pasaje no se refiere a la segunda venida del hijo. Es una manera literaria de introducir una nueva cita (cf. v. 5d; 2:13; 4:5; 10:30).

    Nótese que LBLA lo traduce como "traer", mientras que RV y BJ lo traducen "introducir" y VP "presenter". El primero enfatizaría la ascencióndel Cristo glorificado; el segundo y tercero se referirían a la encarnación en Belén. Desde que la analogía "Padre-Hijo" comienza conla encarnación de Jesús, las versiones BJ y VP caben mejor en el contexto.

    "Primogénito"Este término se usa (1) en el AT donde el hijo primogénito recibía una doble herencia para poder cuidar de los padres; (2) en Isaías 7:14 serefiere al rey de Israel; (3) en el judaísmo rabínico llegó a ser una frase para preeminencia (cf. Rom. 8:29; Col. 1:15, 18; Apo.1:5). Esta frase era el corazón de la controversia Arrio/Atanasio. Arrio afirmaba que Jesús era la creación suprema de Dios, citando estepasaje y Isaías 7:14. Atanasio afirmaba que Jesús era deidad cabal y citaba Hebreos 1:2, 3; (4) en sentido figurado, Cristo es "el primogénito dela nueva humanidad que ha de ser glorificada, como su Señor exaltado es glorificado. . .uno que procede de Dios para formar una nueva comunidad desantos" (de A Greek-English Lexicon por Bauer, Arndt, Gingrich, y Danken, p. 726); y (5) en el mundo greco-romano el primogénito actuaba comosacerdote para la familia (cf. The Vocabulary of the Greek Testament por Moulton y Milligan, p. 557).

    TÓPICO ESPECIAL: PRIMOGÉNITO

    Esta es la segunda de tres frases descríptivas. El término "primogénito" (prōtotokos) se usa en la Biblia envarios sentidos distintos:

    1. Su trasfondo del AT se refiere a la preeminencia del primogénito hijo de la familia (cf. Sal. 89:27; Luc. 2:7; Rom. 8:29; Heb. 11:28).
    2. Su uso en Col. 1:15 habla de Jesús como la primera creación, lo cual es una posible alusión a Prov. 8:22-31, o al agente de lacreación de Dios (cf. Juan 1:3; I Cor. 8:6; Col. 1:15-16; Heb. 1:2).
    3. Su uso en Col. 1:18 y I Cor. 15:20 (y aquí) se refiere a Jesús como el primogénito de los muertos.
    4. Es un título del AT empleado para el Mesías (cf. Sal. 89:27; Heb. 1:6; 12:23). Era un título que combina varios aspectos de laprimacía y centralidad de Jesús. En este contexto las opciones #3 y 4 caben mejor.

    "en el mundo" Esta frase implica la preexistencia de Jesús, quien ha sido siempre deidad, pero una nueva etapa de su ministerio redentor comenzó en Beléncuando tomó sobre sí carne humana (cf. Fil. 2:6-8a). "Mundo" no es el término más común kosmos, sino oikoumenē, que se usaba para la superficie de la tierra habitada por seres humanos. Este término se usa también Juan 1:3metafóricamente como una referencia a la nueva edad.

    "dice: Adórenle todos los ángeles de Dios" Esta es una cita de la Septuaginta de Deut. 32:43 o de Sal. 97:7. El término hebreo para "ángeles", usado en Sal. 97:7, es Elohim. De laCueva #4 de los Rollos del Mar Muerto tenemos la corroboración de esta traducción de la Septuaginta. El término Elohim puedereferirse a Dios, a seres angélicos, a jueces humanos (cf. Éxo. 21:6; 22:8-9), o aún al espíritu humano (cf. I Sam.28:13).

    Esta cita no tiene la intención de enseñar que los ángeles no adoraron a Cristo hasta la encarnación. En contexto muestra más bienla superioridad del Hijo por el hecho de que los ángeles lo adoran.

    1:7 "El que hace a sus ángeles espíritus" Este texto comienza una comparación entre ángeles que son son cambiantes (cf. LXX de Sal. 104:4) en contradistinción a Jesús quees permanente e incambiantes (cf. vv. 8, 11, 12; 13:8). Los rabinos, citando Juan 1:3, o Daniel 7:10, decían que Dios creaba a losángeles cada mañana.

    1:8 "Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo" Esta es una cita de la Septuaginta de Sal. 45:6, que se refiere al Rey Mesiánico. En el contexto del AT, el pronombre es muy ambiguo y puede referirsea Dios Padre, o a Dios Hijo. Sin embargo, en este context, parece que esta es una de las afirmaciones más fuertes de la deidad de Cristo que encualquier lugar en las Escrituras (cf. Juan 1:18; 20:28).

    Hay un problema importante del manuscrito griego en este punto. Algunos de los mss. muy tempranos (P46, א, y B) emplean el pronombre (autou, i.e., "Su trono") lo cual aumenta la ambigüedad. La cuarta edición de la Sociedad Bíblica Unida apoya "Su" con unaclasificación "B" (el texto casi seguro). Esta forma se encuenta en mss. A y D y es la cita exacta de la Septuaginta de Juan 1:18. A menudo losescribas antiguos tendían a hacer más explícitos los textos, especialmente si se relacionaban con los debates cristológicos de sudía (cf. The Orthodox Corruption of Scripture por Bart D. Ehrman Oxford Press, 1993, p. 265).

    Esta discussion no quiere negar en ningún sentido la deidad cabal de Cristo, sino de mostrar la tendencia de los escribas antiguos de alterar lostextos por propósitos teológicos como también gramaticales. Esto explica por qué la disciplina académica moderna de lacrítica textual juzga variants de mss. a basa de lo siguiente: (1) la lectura más inusual es probablemente original; (2) la lectura que explicaotros variantes es probablemente original; y (3) la lectura con una distribución geográfica amplia (no sólo una familia de mss.) esprobablemente original. El libro de Bart Ehrman's acota que los escribas hacían cambios en el texto griego por propósitos teológicos,especialmente durante los períodos de conflicto sobre la cristología y la trinidad (i.e., tercer y cuarto siglos).

    "Por el siglo del siglo"Obviamente esto no se refiere al reinado milenario, sino al reino eterno (cf. Isa. 9:8; Dan. 7:14, 18; Luc. 1:33; II Ped. 1:11; Apoc. 11:15).

    TÓPICO ESPECIAL: SIGLO DEL SIGLO (IDIOMAS GRIEGOS)

    Una frase idiomática griega es "para siempre" (cf. Luc. 1:33; Rom. 1:25; 11:36; 16:27; Gál. 1:5; I Tim. 1:17), que puede reflejar elhebreo 'olam. Véase Synonyms of the Old Testament por Robert B. Girdlestone, pp. 321-319. Otras frases relacionadas son "nuncajamás" (cf. Mat. 21:19 [Mar. 11:14]; Tes. 1:55; Juan 6:58; 8:35; 12:34; 13:8; 14:16; II Cor. 9:9) y "por los siglos de los siglos" (cf.Ef. 3:21). Parece que no hay distinction enre estos modismos para "siempre". El término "edades" puede ser plural en un sentido figurative de laconstrucción grammatical rabínica llamada "el plural de majestad", o puede referirse al concepto de varias "edades" en el sentido judaico de"edad de inocencia", "edad de maldad", "edad venidera", o "edad de justicia".

    1:9 "Has amado la justicia, y aborrecido la maldad"Esta es una cita de la Septuaginta de Juan 6:58, que se refiere a la vida terrenal de Jesucristo.

    TÓPICO ESPECIAL: JUSTICIA

    "Justicia" es tópico tan crucial que todo alumno bíblico debe hacer un estudio personal extensivo del concepto.

    En el AT el character de Dios se describe como "justo" o "recto" (BDB 841). El término mesopotámico mismo proviene de una caña de ríoque se usaba como herramienta de construcción para juzgar la rectitud horizontal de paredes y cercas. Dios escogió el término para ser usadometafóricamente de su propia naturaleza. Él es el filo recto (regla) por el cual todas las cosas son evaluadas. Este concepto afirma la justiciade Dios como también su derecho de juzgar.

    El hombre fue creado en la imagen de Dios (cf. Gén. 1:26-27; 5:1, 3; 9:6). La humanidad fue creada para tener compañerismo con Dios. Todala creación es un escenario o trasfondo para la interacción entre Dios y la humanidad. ¡Dios quería que su creación máselevada, la humanidad, lo conociera, lo amara, lo sirviera y fuera como él! La lealtad de la humanidad fue probada (cf. Gén. 3) y lapareja original fracasó en la prueba. Este acto result en una rupture de la relación entre God y la humanidad (cf. Gén. 3; Rom.5:12-21).

    Dios prometió reparar y restaurar el compañerismo (cf. Gén. 3:15). Él realiza esto por su propia voluntad y su propio hijo. Loshumanos fueron incapaces de restaurar esa ruptura (cf. Rom. 1:18-3:20).

    Después de la Caída, el primer paso que Dios dio hacia la restauración fue el de formar un pacto, basado en su invitación y larespuesta penitente, fiel y obediente del ser humano. Por causa de la Caída, los seres humanos eran incapaces de una acción apropiada (cf.Rom. 3:21-31; Gál. 3). Dios mismo tuvo que tomar la initiativa para restaurar los seres humanos que quebrantaron el pacto. Lo hizo por:

    1. declarando justa la humanidad por medio de la obra de Cristo (i.e., justicia forense).
    2. libremente dando a la humanidad justicia por medio de la obra de Cristo (i.e., justiciaimputada).
    3. proveyendo el Espíritu que mora adentro, quien produce justicia (i.e., semejanza de Cristo,restauración de la imagen de Dios) en los seres humanos.

    Sin embargo, Dios requiere una respuesta de pacto. Dios decreta (i.e., da libremente) y provee, pero los seres humanos deben responder y continuar aresponder en:

    1. arrepentimiento
    2. repentance
    3. fe
    4. obediencia en estilo de vida
    5. perseverancia

    La justicia, por lo tanto, es una acción de pacto y recíproca entre Dios y su creación más elevada. Está basada en elcharácter de Dios, la obra de Cristo y la habilitación del Espíritu, a lo cual cada individuo debe responder personal y continuamente y enforma apropiada. El concepto se llama "justificación por fe". Se revela en los Evangelios, pero no en estos términos. Es definido primariamentepor Pablo, quien emplea el término griego "justicia" más de 100 veces en sus variadas formas.

    Pablo, siendo un rabino entrenado, emplea el término dikaiosunē en el sentido hebreo del término SDQ empleado en laSeptuaginta, no en el sentido de la literatura griega. En los escritos griegos el término se relaciona con alguien que se conformaba a la expetacionesde la deidad y de la sociedad. En el sentido hebreo siempre se construye en términos de pacto. YHWH es un Dios justo, ético y moral. Élquiere que su pueblo refleje su carácter. El ser humano redimido llega a ser una nueva criatura. Esta novedad produce un nuevo estilo de vida depiedad (El foco Católico-Romano de justificación). Desde que Israel era una teocracia, no hubo una delineación clara entre lo secular(normas de sociedad) y lo sagrado (la voluntad de Dios). Esta distinction se expresa en los términos hebreos y griegos siendo traducida al ingles como"justicia" (relacionando a sociedad) y "rectitud" (relacionando a religión).

    El evangelio (buenas nuevas) de Jesús es que la humanidad caída ha sido restaurada a compañerismo con Dios. Esto ha sido logrado por elamor, misericordia y gracia del Padre; la vida, muerte y resurrección del Hijo; y el cortejar y atraer al evangelio del Espíritu. Lajustificación es un acto libre de Dios, pero debe resultar en piedad (posición agustiniana, que refleja tanto el énfasis de la Reforma en lolibre del evangelio como también el énfasis Católico-Romano en una vida cambiada de amor y fidelidad). Para los Reformadores, eltérmino "la justicia de Dios" es un GENITIVO OBJETIVO (i.e., el acto de hacer al humano pecaminoso acceptable a Dios [santificación posicional],que para los Católico-Romanos es un GENITIVO SUBJETIVO, que es el proceso de llegar a ser más como Dios [santificación progrsivaexperiencial]. ¡En realidad es ciertamente ambos!!)

    En mi concepto la Biblia, desde Génesis 4 - Apocalipsis 20, es el registro de Dios restaurando el compañerismo de Edén. La Biblia comienzacon Dios y la humanidad en compañerismo en su escenario terrenal (cf. Gén. 1-2) y la Biblia termina con el mismo escenario (cf.Apoc. 21-22). La imagen y propósito de Dios serán restaurados.

    Para documentar la discussion de arriba, nótense los siguientes pasajes seleccionados del NT ilustrando el grupo de palabras griegas:

    1. Dios es justo (frecuentemente relacionado con Dios como Juez)
      1. Romans 3:26
      2. II Romans 3:26
      3. II Romans 3:26
      4. Romans 3:26
    2. Jesús es justo
      1. Hechos 3:14; 7:52; 22:14 (título del Mesías)
      2. Mateo 27:19
      3. 1 Juan 2:1, 29; 3:7
    3. La voluntad de Dios para su creación es justa
      1. Levítico 19:2
      2. Mateo 5:48 (cf. 5:17-20)
    4. Los medios de Dios para proveer y producir justicia
      1. Romanos 3:21-31
      2. Romanos 4
      3. Romanos 5:6-11
      4. Gálatas 3:6-14
      5. Dado por Dios
        1. Romanos 3:24; 6:23
        2. 1 Romanos 3:24
        3. Efesios 2:8-9
      6. Received by faith
        1. Romanos 1:17; 3:22, 26; 4:3, 5, 13; 9:30; 10:4, 6, 10
        2. I Romanos 1:17
      7. Por acciones del Hijo
        1. Romanos 5:21-31
        2. II Romanos 5:21-31
        3. Filipenses 2:6-11
    5. La voluntad de Dios es que sus seguidores sean justos
      1. Mateo 5:3-48; 7:24-27
      2. Romans 2:13; 5:1-5; 6:1-23
      3. I Romans 2:13
      4. II Romans 2:13; 3.16
      5. I Juan 3:7
      6. I Pedro 2.24
    6. Dios juzgará al mundo por justicia
      1. Hechos 17:31
      2. II Hechos 17:31

    La justicia es una característica de Dios, libremente dada a la humanidad pecaminosa por medio de

    Cristo. Es:

    1. Un decreto de Dios
    2. Un regalo de Dios
    3. Un acto de Cristo

    "Te ungió Dios"El término hebreo "ungir" (msh) es la Palabra del AT para el Mesías (masiah). En el AT los profetas, sacerdotes y reyes fueronungidos con aceite de olivo como símbolo de la elección y provisión de Dios para una tarea asignada. En este contexto se refieretambién al empleo de aceite de olivo en el tiempo de gozo y festejo (cf. Isa. 53:11).

    TÓPICO ESPECIAL: UNCIÓN EN LA BIBLIA

    1. Empleada para beatificación (cf. Deut. 28:40; Rut 3:3; II Sam. 12:20; 14:2; II Chr. 28:1-5; Dan. 10:3; Amós 6:6; Miq. 6:15)
    2. Empleada para huéspedes (cf. Sal. 23:5; Luc. 7:38, 46; Juan 11:2)
    3. Empleada para sanar (cf. Isa. 6:1; Jer. 51:8; Mar. 6:13; Luc. 10:34; Stg. 5:14) [empleada en sentido higiénico en Eze. 16:9]
    4. Empleada en preparación para el entierro (cf. Gén. 50:2; II Crón. 16:14; Mar. 16:1; Juan 12:3,7; 19:39-40)
    5. Empleada en un sentido religioso (de un objeto, cf. Gén. 28:18, 20; 31:13 [una piedra]; Éxo.29:36 [el altar]; Éxo. 30:36; 40:9-16; Lev. 8:10-13; Núm. 7:1 [el tabernáculo])
    6. Empleada para instalar líderes:
    1. Sacerdotes
      1. Aaron (Éxo. 28:41; 29:7; 30:30)
      2. Hijos de Aarón's (Éxo. 40:15; Lev. 7:36)
      3. Frase o título establecido (Núm. 3:3; Lev. 16:32)
    2. Reyes
      1. por Dios (cf. I Sam. 2:10; II Sam. 12:7; II Rey. 9:3, 6, 12; Sal. 45:7; 89:20)
      2. por los profetas (cf. I Sam. 9:16; 10:1; 15:1, 17; 16:3, 12-13; I Rey. 1:45; 19:15-16)
      3. por los sacerdotes (cf. I Rey. 1:34, 39; II Rey. 11:12)
      4. por los ancianos (cf. Jue. 9:8,15; II Sam. 2:7; 5:3; II Rey. 23:30)
      5. de Jesús como Rey Mesiánico (cf. Sal. 2:2; Luc. 4:18 [Isa. 61:1]; Hech. 4:27; 10:38; Heb. 1:9 [Sal. 45:7])
      6. seguidores de Jesús (cf. II Cor. 1:21; I Juan 2:20,27 [chrisma])
    3. posiblemente de profetas (cf. Isa. 61:1)
    4. instrumentos incrédulos de liberación divina
      1. Ciro (cf. Isa. 45:1)
      2. Rey de Tiro (cf. Eze. 28:14, donde él emplea metáforas de Edom)
    5. un término o título "Mesías" que significa "Un Ungido"

    "Más que a tus compañeros" Esto es la continuación de la cita de la Septuaginta de Juan 2:20. Cada detalle del Salmo no debe ser forzado a una afirmación teológicarelacionada a Jesús. La frase podría relacionarse a la superioridad de Jesús sobre (1) ángeles; (2) reyes israelitas: (3) gobernadoresdel mundo; o (4) la humanidad redimida.

    1:10 "Tú, oh Señor"Solamente la traducción del Salmo 102.25 en la Septuaginta incluye la palabra "Señor" que se refiere a YHWH, pero en este context se refiere aJesús. Esta es otra razón contextual por qué el v. 9 también se refiere a Jesús como "Dios".

    "fundaste la tierra, y los cielsos son obra de tus manos"Esta expresión es una alusión a 1:2 de Jesús siendo el agente del Padre en la creación. Véase el Tópico Especial:Archē Juan 2:20.

    Génesis 1 afirma la creación de Dios por su palabra hablada (cf. 1:3, 6, 9, 14, 20, 24, 26), mientras que Génesis 2 afirma elenvolvimiento personal directo de Dios, implicando la formación de Adán y Eva de la tierra con sus propias manos (cf. 2:7, 8, 19, 22).Esta cita (Sal. 102:25) extiende la metáfora personal a toda la creación.

    1:11 "Ellos perecerán, más tú permaneces; y todos ellos se envejecerán como una vestidura" Este texto demuestra otra vez la eternidad del Hijo. En el AT los profetas solían emplear el scenario de la corte para comunicar el desagrado de YHWHhacia su esposa rebelde, Israel. Él la lleva (Israel) a la corte de divorcio y llama a los dos testigos (cf. Deut. 19:15)-los dos testigosmás permanentes, "cielo y tierra"-a corroborar su testimonio. Aun estos dos testigos más permanentes perecerán. Esta cita sugiere dosposibles scenarios: (1) el primer verbo (apollumi) tiene la connotación de una destrucción violent (cf. II Ped. 3:10) y (2) lasegunda frease implica un envejecerse y perecer como un retazo de vestidura.

    ¡Esta es otra comparación de la inestabilidad del orden creado (ángeles, creación) contra la permanencia y estabilidad del trono deDios y de su Hijo1

    1:12 "Pero tú eres el mismo"Esta es una cita de la Septuaginta de Juan 2:20. Este mismo concepto (inmutabilidad) se emplea Juan 2:20 para describer lo inmutable de Jesús.Ángeles cambian, cielos y tierra cambian, pero Jesús no cambia, y en esto descansa la esperanza de la humanidad (cf. Mal. 3:6; Stg. 1:17).

    "Y tus años no acabarán" Como la frase anterior enfoca la estabilidad del carácter de Jesús, ésta enfoca la permanencia de su persona.

    1:13 "Siéntate a mi diestra" Esta es una cita de la Septuaginta de Juan 2:20. Este es un Salmo mesiánico maravilloso. Combina los aspectos real (vv. 1-3) y sacerdotal (vv. 4-7)del Mesías (como lo hacen los dos olivos de Zac. 4). Nótense las dos formas de "Señor"; la primera es YHWH y la segunda es Adon(Señor). El Señor de David (el Mesías) está sentado sobre el trono de YHWH (SEÑOR), en el lugar de autoridad y poder. ¡Estonunca, nunca, nunca sucede con los ángeles!

    1:14"¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?" Ángeles existen para servir a Dios y a la humanidad. La humanidad redimida es un orden espiritual superior al de los ángeles. Los creyentesjuzgarán a los ángeles (cf. I Cor. 6:3). Jesús no murió para redimir a los ángeles (cf. 2:14-16).

    TÓPICO ESPECIAL: LOS TIEMPOS VERBALES GRIEGOS USADOS PARA SALVACIÓN

    La salvación no es un producto, sino una relación. No se completa cuando uno confía en Cristo; ¡solo ha comenzado! No es unapóliza de seguros contra incendios, ni un boleto para los cielos, sino una vida de desarrollo en la semejanza de Cristo.

    SALVACIÓN COMO UNA ACCIÓN COMPLETADA (AORISTO)

    SALVACIÓN COMO UN ESTADO DE SER (VERBO PERFECTO)

    Efesios 2:5, 8

    SALVACIÓN COMO UN PROCESO CONTÍNUO (VERBO PRESENTE)

    I Efesios 2:5; 15:2

    II Efesios 2:5

    SALVACIÓN COMO UNA CONSUMACIÓN FUTURA (VERBO DEL TIEMPO FUTURO o el contexto)

    Romanos 5:9, 10; 10:9, 13

    I Romanos 5:9; 5:5

    Filipenses 1:28; I Filipenses 1:28

    Hebreos 1:14; 9:28

    (Implicado en Mat. 10:22; 24:13; Mar. 13:13)

    PREGUNTAS PARA DISCUSIóN

    Este es un comentario de estudio guiado, lo cual significa que Ud. es responsable por su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz que tenga. Ud., la Biblia y el Espíritu Santo son de vital importancia en la interpretación. No debe ceder esto aun comentarista.

    Estas preguntas para discutir se ofrecen para ayudarle a pensar a través de los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen elpropósito de estimular pensamiento, no para ser definitivas.

    1. ¿Qué es el énfasis del v. 1?
    2. ¿Qué es la diferencia entre la revelación natual y la especial?
    3. Haga una lista de los siete aspectos de la persona y obra de Jesús encontrados en vv. 2 y 3.
    4. ¿Por qué la descripción de Jesús es tan importante para los creyentes?
    1. ¿Cómo se relacionan los ángeles al ministerio de Jesús?