10 Y El le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
11 Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor; vagabundo y errante serás en la tierra.
13 Y Caín dijo al SEÑOR: Mi castigo es demasiado grande para soportarlo.
14 He aquí, me has arrojado hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra; y sucederá que cualquiera que me halle me matará.
15 Entonces el SEÑOR le dijo: No será así; pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza. Y puso el SEÑOR una señal sobre Caín, para que cualquiera que lo hallase no lo matara.
16 Y salió Caín de la presencia del SEÑOR, y se estableció en la tierra de Nod, al oriente del Edén.
17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad y la llamó Enoc, como el nombre de su hijo.
18 A Enoc le nació Irad, Irad engendró a Mehujael, Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec.
19 Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de una era Ada, y el nombre de la otra, Zila.
20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado.

English Standard Version ESV

Genesis 4:10 And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 4:10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra

King James Version KJV

Genesis 4:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

New King James Version NKJV

Genesis 4:10 And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 4:10 Pero el Señor
le dijo:
—¿Qué has hecho? ¡Escucha! ¡La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra!

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 4:10 —¡Qué has hecho! —exclamó el SEÑOR—. Desde la tierra, la sangre de tu hermano reclama justicia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 4:10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 4:10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.

Herramientas de Estudio para Génesis 4:10-20