17 Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de bella figura y de hermoso parecer.
18 Y Jacob se había enamorado de Raquel, y dijo: Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor.
19 Y Labán dijo: Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo.
20 Jacob, pues, sirvió siete años por Raquel, y le parecieron unos pocos días, por el amor que le tenía.
21 Entonces Jacob dijo a Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo se ha cumplido para unirme a ella.
22 Y Labán reunió a todos los hombres del lugar, e hizo un banquete.
23 Y sucedió que al anochecer tomó a su hija Lea y se la trajo, y Jacob se llegó a ella.
24 Y Labán dio su sierva Zilpa a su hija Lea como sierva.
25 Cuando fue de mañana, he aquí que era Lea. Y Jacob dijo a Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿No fue por Raquel que te serví? ¿Por qué, pues, me has engañado?
26 Y Labán respondió: No se acostumbra en nuestro lugar dar a la menor antes que a la mayor.
27 Cumple la semana nupcial de ésta, y te daremos también la otra por el servicio que habrás de rendirme aún otros siete años.
28 Así lo hizo Jacob, y cumplió la semana de ella; y él le dio a su hija Raquel por mujer.
29 Y Labán dio su sierva Bilha a su hija Raquel como sierva.
30 Y Jacob se llegó también a Raquel, y amó más a Raquel que a Lea; y sirvió a Labán durante otros siete años.
31 Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos; pero Raquel era estéril.
32 Y concibió Lea y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Rubén , pues dijo: Por cuanto el SEÑOR ha visto mi aflicción, sin duda ahora mi marido me amará.
33 Concibió de nuevo y dio a luz un hijo, y dijo: Por cuanto el SEÑOR ha oído que soy aborrecida, me ha dado también este hijo. Así que le puso por nombre Simeón .
34 Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez mi marido se apegará a mí, porque le he dado tres hijos. Así que le puso por nombre Leví .
35 Concibió una vez más y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez alabaré al SEÑOR; así que le puso por nombre Judá ; y dejó de dar a luz.

English Standard Version ESV

Genesis 29:17 Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 29:17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Genesis 29:17 Leah's eyes were delicate, but Rachel was beautiful of form and appearance.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 29:17 No había brillo en los ojos de Lea,
pero Raquel tenía una hermosa figura y una cara bonita.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 29:17 Lea tenía ojos apagados, mientras que Raquel era una mujer muy hermosa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 29:17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 29:17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.

Herramientas de Estudio para Génesis 29:17-35