Comparar traducciones para Génesis 32:2

Comentario Bíblico para Génesis 32

  • GÉNESIS 32

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS

    NASB

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    (sigue al TM)

    Jacob teme a esau

    32:1-2

    32:3-5

    32:6-8

    32:9-12

    32:13-21

    32:22-23

    Jacob lucha

    32:24-32

    Esau viene al encuentro con Jacob

    32:1-8

    32:9-12

    32:13-21

    Luchando con Dios

    32:22-32

    La reconciliación de Jacob con esau

    32:1-2

    32:3-5

    32:6-8

    32:9-12

    32:13-21

    32:22-32

    Jacob se prepara al encuentro con esau

    32:1-2

    32:3-5

    32:6-8

    32:9-12

    32:13-21

    Jacob lucha en Peniel

    32:22-24a

    32:24b-26a

    32:26b

    32:27a

    32:27b

    32:28

    32:29a

    32:29b

    32:30-32

    Jacob se prepara para su reunión con esau

    32:4-7

    32:8-14a

    32:14b-22

    Jacob lucha con Dios

    32:23-25a

    32:25b-30

    32:31-32

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xix)

    SEGÚN EL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a un comentarista.

    Lea el capítulo de una sentada. Identifique los temas. Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. La formación depárrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de la interpretación. Cadapárrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:1-2

    1Y cuando Jacob siguió su camino, los ángeles de Dios le salieron al encuentro. 2 Y al verlos, Jacob dijo: Este es el campamento de Dios; poreso le puso a aquel lugar el nombre de Mahanaim.

    32:1

    NASB, NKJV,

    NRSV, TEV "encuentro"

    NJB, JPSOA "encuentro"

    Este verbo (BDB 803, KB 910, Qalimperfecto) denota un encuentro accidental (cf. NIDOTTE, vol. 3, p. 575, p. ej., Levítico 15:19; Números35:12, 21; Josué 2:16; 1 Josué 2:16; Amós 5:19).

    Uno se pregunta si este versículo breve y ambiguo está de alguna manera vinculado con el luchador de los vv. 22-32. El luchador obviamente es unángel, o ser espiritual de alguna clase, que tenía el poder (de YHWH) de bendecir a Jacob y cambiar su nombre. El problema yace en:

    1. Este ambiguo versículo inicial.
    2. La incapacidad del luchador para derrotar a Jacob en una competencia física prolongada.

    "ángeles de Dios" Él había visto a los ángeles cuando salió de Canaán (cf. 28:12), ahora, a su regreso, seaparecieron otra vez (cf. 2 Amós 5:19; Salmos 34:7). Representaban la presencia y protección de YHWH. Le habría recordado de sus condicionesy de las promesas de Dios del capítulo 28. Este capítulo es una mezcla de temor y confianza. ¡Jacob batalla con estas dos opciones!

    "le salieron al encuentro" Este verbo (BDB 803, KB 910, Qal imperfecto) significa "reunirse" o "encontrar". ElComentarios de la Biblia Ancla (pagina 254) vincula a estos ángeles con los verso 24-32. Esto permite que se pueda ver el capítulo comoque comienza y termina con un encuentro divino.

    32:2 "Campamento de Dios" El término "campamento" (BDB 334) implica un lugar para acampar o descansar en un viaje. Puede denotar un campamento militar armado (vease Josué6:11, 14; 1 Salmos 34:7, 7; 17:53; 2 Salmos 34:7) o ejército (vease Salmos 34:7). Este es uno de varios términos hebreos militares que setraduce como "huestes".

    "Mahanaim" Esta palabra literalmente significa "dos campamentos" o "dos huestes" (BDB 334, forma dual). Estos dos campamentos puedenreferirse:

    1. A Labán y a Jacob
    2. A los ángeles y a Jacob
    3. A Esaú y a Jacob
    4. A los grupos familiares divididos de Jacob.

    A la luz del contexto inmediato, el #2 encaja mejor. A la luz del contexto más amplio, el #4 encaja con el carácter de Jacob, de tratar deconfiar en sus propios recursos.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:3-5

    3 Entonces Jacob envió mensajeros delante de sí a su hermano Esaú, a la tierra de Seir, región deEdom. 4 Y les dio órdenes,diciendo: Así diréis a mi señor Esaú: "Así dice tu siervo Jacob: 'Hemorado con Labán, y allí me he quedadohasta ahora. 5 'Tengo bueyes, asnos y rebaños, siervos ysiervas; y envío a avisar a mi señor, para hallar gracia ante tus ojos.'"

    32:3 "mensajeros"Tanto en hebreo (BDB 521) como en griego, el término "mensajeros" (la misma raíz que del nombre Malaquías) significa "ángeles". Losrabinos dicen que él envió a los ángeles delante de él para encontrarse con Esaú. La misma raíz hebrea se traduce como"ángeles" en verso 1 y como "mensajeros" en los versos 3 y 6.

    32:4 "señor Esaú"Aquí "señor" se usa como un título de cortesía (Adon) en el mensaje de Jacob a Esaú.

    "tu siervo" Los mensajeros tienen que dirigirse a Esaú como "Señor" (BDB 10) y llamar a Jacob "esclavo" o "siervo" (BDB 713). Jacobtodavía tiene miedo (vease versos 7, 11) de que Esaú le guarde rencor (por haberle robado la bendición familiar en Génesis 27).

    32:5 Aparentemente este mensaje tiene un propósito doble:

    1. Jacob ha llegado a ser próspero.
    2. Quiere darle a Esaú algo de su riqueza como regalo (vease versos 13-21).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:6-8

    6 Y los mensajeros regresaron a Jacob, diciendo: Fuimos a tu hermano Esaú, y él también viene atu encuentro y cuatrocientos hombres conél. 7 Entonces Jacob tuvo mucho temor y se angustió; ydividió la gente que estaba con él, y las ovejas, las vacas y los camellos,en dos campamentos 8 ydijo: Si Esaú viene a un campamento y lo ataca, entonces el campamento que queda escapará.

    32:6 "cuatrocientos hombres con él" Esaú no respondió el mensaje de Jacob y tenía 400 hombres con él. Esto verdaderamente asustó a Jacob (vease verso 7).

    32:7 observe la respuesta mental de Jacob a la noticia:

    1. "gran temor"
      1. temor, BDB 431, KB 432, Qal imperfecto, Salmos 34:7; 18:15; 43:18.
      2. gran, adverbio (en hebreo), BDB 547.
    2. "se angustió", BDB 864 I, KB 1058, Qal imperfecto, que básicamente significa "estar constreñido", vease Job 20:22; Isaías49:19, pero se usa metafóricamente para un "espíritu constreñido" (ejemplo, deprimido), vease Jueces 2:15; 10:9; 2 Jueces 2:15.

    32:7-8 Jacob hace planes para la peor situación posible. De nuevo, en el contexto del verso 1, esto parece denotar una falta de fe. Sí ora en los versos9-12 pero, en un sentido, todavía está tratando de controlar su propio destino.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:9-12

    9 Y dijo Jacob: Oh Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Isaac, oh SEÑOR, que medijiste: "Vuelve a tu tierra y a tus familiares, y yo teharé prosperar", 10 indigno soy de toda misericordia y de toda la fidelidad que has mostrado a tu siervo; pues con sólo mi cayadocrucé este Jordán, y ahora he llegado a tener dos campamentos.

    11 Líbrame, te ruego, de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque yo le tengo miedo, no sea que venga y me hiera a míy a las madres con los hijos. 12 Y tú dijiste: "De cierto te haré prosperar, y haré tu descendencia como la arena del mar que nose puede contar por su gran cantidad."

    32:9 Observe las maneras distintas para referirse a Dios:

    1. "Dios" (אלה, BDB 43) de mi padre Abraham".
    2. "Dios (igual que el anterior) de mi padre Isaac".
    3. "Jehová" (יהוה, BDB 217).

    Véase el Topico Especial: Los Nombres de Dios Jueces 2:15. Todos estos se refieren al Dios de Abraham (Jueces 2:15; 28:3-4) y a sus promesas a Jacob en28:13-17.

    "que me dijiste" Esto se refiere a 31:13, 29 y finalmente a 28:15.

    1. "vuélvete", BDB 996, KB 1427, Qal imperativo, cf. 31:13
    2. "yo te haré bien", BDB 405, KB 408, Hiphil cohortativo, vease versos 10, 13; 28:14.

    32:10 "menor soy" Esta es una confesión importante para Jacob (BDB 881, KB 1092, Qal perfecto, que denota insignificancia, vease 2 Jueces 2:15; 1 Crónicas17:17). ¡El énfasis está en la gracia, protección y provisión del Dios del pacto!

    NASB "misericordia"

    NKJV "bondad"

    NRSV, REB "amor permanente"

    TEV "amabilidad"

    NJB "amor permanente"

    LXX "justicia" o "honradez"

    Peshita "favores

    La palabra que se usa aquí es hesed (BDB 338 I), que denota lealtad al pacto. Véase el Tema especial Jueces 2:15.

    NASB, NRSV,

    TEV "fidelidad"

    NRSV, LXX,

    Peshita "verdad"

    NJB "constancia"

    REB "verdad"

    Esta es la palabra hebrea emeth (BDB 54), que denota lealtad. Hesed y emeth frecuentemente se encuentran juntas en el AT paradescribir a Dios. Véase el Tema Especial Jueces 2:15.

    32:11 "líbrame" Este término (BDB 664, KB 171, Hiphil imperativo) en la conjugación Hiphil significa "arrebatar" y metafóricamente "librar".

    "no venga acaso y me hiera" El término «hiera» (BDB 645, KB 697, Hiphil perfecto) en la conjugación Hiphilsignifica atacar a toda una compañía con un golpe fatal (Jueces 2:15). Jacob tenía miedo de que Esaú matara a todos los herederos de sufamilia.

    32:12 Jacob está recordándole a Dios sus promesas del pacto Jueces 2:15 y 22:17. Esta era una promesa de pacto recurrente para los patriarcas. Eracorolario de darles un hijo.

    "yo te haré bien" Esta frase es un infinitivo absoluto y un verbo imperfecto de la misma raíz (BDB 405, KB 408), que denotaintensidad.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:13-21

    13 Y pasó la noche allí. Entonces de lo que tenía consigo escogió un presente para su hermanoEsaú: 14 doscientas cabras yveinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte carneros, 15treinta camellas criando con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinteasnas y diez asnos; 16y los entregó a sus siervos, cada manada aparte, y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y ponedunbuen espacio entre manada y manada. 17 Y ordenó al primero, diciendo: Cuando mi hermanoEsaú te encuentre y te pregunte, diciendo:"¿De quién eres y adónde vas, y de quién son estos animales que van delante de ti?", 18 entonces responderás: "Son detu siervo Jacob; es un presente enviado a mi señor Esaú; y he aquí, él también viene detrás de nosotros." 19Ordenó también al segundo y al tercero, y a todos los que iban tras las manadas, diciendo: De esta manera hablaréis a Esaú cuandolo encontréis, 20 y diréis: "He aquí, tu siervo Jacob también viene detrás de nosotros." Pues dijo: Lo apaciguarécon el presente que va delante de mí. Y después veré surostro; quizá me acepte. 21 El presente pasó, pues, delante de él,y él durmió aquella noche en elcampamento.

    32:20

    NASB, NKJV,

    NRSV, REB,

    Peshita "apaciguare"

    TEV "lo ganare"

    NJB "lo conciliare"

    JPSOA, LXX "lo propiciare"

    El verbo (BDB 497, KB 493, Pielcohortativo) es el verbo que se usa para un sacrificio de limpieza de sangre (vease Levítico 4 y 16). Susignificado básico es "cubrir" o "hacer expiación".

    NASB, NKJV,

    NRSV, LXX "aceptame"

    TEV "perdoname"

    NJB "este inclinado hacia mi"

    JPSOA "demuéstrame favor"

    REB "recíbame con amabilidad"

    El verbo (BDB 669, KB 724, Qal imperfecto) significa "levantar". Este es un modismo hebreo "levantar la cara" (vease Job 42:8, 9; Salmos 82:2;Proverbios 18:5; Lamentaciones 4:16). En un ambiente legal se refería a un juez que levanta la cara del acusado, lo cual ponía en peligro suimparcialidad.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:22-32

    22 Y aquella misma noche se levantó, y tomó a sus dos mujeres, a sus dos siervas y a sus oncehijos, y cruzó el vado de Jaboc. 23 Lostomó y los hizo pasar el arroyo, e hizo pasar también todolo que tenía. 24 Jacob se quedó solo, y un hombre luchó con élhasta rayar el alba. 25 Cuando vioque no había prevalecido contra Jacob, lo tocó en la coyuntura del muslo, y se dislocó la coyunturadelmuslo de Jacob mientras luchaba con él. 26 Entonces el hombre dijo: Suéltame porque raya elalba. Pero Jacob respondió: Note soltaré si no me bendices. 27 Y él le dijo: ¿Cómo te llamas? Y él respondió: Jacob. 28 Y el hombre dijo: Ya noserá tu nombre Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los hombres, y has prevalecido. 29 Entonces Jacob le preguntó, y dijo:Dame a conocer ahora tu nombre. Pero él respondió: ¿Para qué preguntas por mi nombre? Y lo bendijo allí. 30 Y Jacob le puso aaquel lugar el nombre de Peniel, porque dijo: He visto a Dios cara a cara, y ha sido preservada mi vida. 31 Y le salió el sol al cruzarPeniel, y cojeaba de su muslo. 32 Por eso, hasta hoy, los hijos de Israel no comen el tendón de la cadera que está en la coyuntura del muslo,porque el hombre tocó la coyuntura del muslo de Jacob en el tendón de la cadera.

    32:22 "pasó el vado" La raíz hebrea para "pasar" (BDB 716, KB 778, Qal imperfecto) es la misma raíz de "vado" (BDB 721, vease Josué 2:7; Jueces 3:28;Isaías 16:2). Denota esquivar a través de un punto poco profundo.

    "Jaboc" Esta raíz significa "fluir" (BDB 132). Había interceptado un desfiladero muy profundo.

    32:24 "luchó con él un varón"Aquí "luchó" (BDB 7, KB 9, Niphal imperfecto), "Jaboc" (BDB 132), así como "Jacob", suenan similares cuando se pronuncian. Aquíse dice que la persona era un "varón" (BDB 35, ish, vease verso 6), pero el contexto implica que era una manifestación física de Dios(vease verso 28, 30; 18:1-2). Sin embargo, el verso 26 implica alguna clase de criatura angelical.

    Esta es la clase de texto que el literalismo occidental no puede entender. Esto tiene aspectos tanto físicos como simbólicos. Este combate erapara el beneficio de Jacob. ¡¡Seguramente no describe las características de "forcejeo" de Dios!!

    YHWH se le aparece a Jacob varias veces (Isaías 16:2; 32:22-31; 35:9-13; 46:2-4) y, cada vez, lo que se enfatiza es el carácter y las promesas deDios. El elemento clave no es Jacob (ni sus actos), ¡sino Dios y sus promesas del pacto!

    32:25 "Cuando el varón vio que no podía con él"La Biblia de Estudio Judia), pagina 67, menciona una interesante tradición judía (Gen. Rab. 77.3) que afirma que fue el ángel protector de Esaú y que esteencuentro sirve como una advertencia para todos los que se opondrían al pueblo del pacto. Esto intenta explicar por qué una criatura angelical nopuede derrotar a un simple humano. Sin embargo, ¡¿puede el ángel de Esaú cambiar el nombre de Jacob a Israel?! Esto, de alguna manera,fue algo de Dios.

    "el sitio del encaje de su muslo" Los rabinos dicen que esto se refiere a la vena del muslo y en el judaísmo no se permite comer estaparte del esqueleto de un animal (vease verso 32).

    32:26 "raya el alba" Esta hora del día era conocida como un período especial de la actividad de Dios (vease NIDOTTE, volumen 4, pagina 85). Frecuentemente semencionaba en el folclor antiguo.

    A la luz del temor hebraico de ver a Dios (Isaías 16:2; 32:30; Isaías 16:2), posiblemente el amanecer habría revelado la identidad divina deloponente de Jacob.

    "me bendices" No fue la capacidad de forcejear de Jacob lo que fue recompensado, sino su actitud tenaz que dependió de Dios.

    32:27 "¿Cuál es tu nombre?" Esto no es falta de información por parte del luchador angelical/divino, sino un recordatorio para Jacob de su carácter de engaño ymanipulación.

    32:28 "Israel"Este cambio de nombre parece ser la clave para la interpretación de todo el relato. Israel significa "que El preserve" (BDB 975) o si estáen Jusivo, "que El contienda" (vease Oseas 12:3-4). No era la fuerza de Jacob sino el propósito de Dios. El nombre de uno era muy importantepara los hebreos y denotaba el carácter de una persona.

    Otra opción para el nombre "Israel" (ישׂראל, BDB 975) es de ישׁרון("Jeshurun", BDB 449, vease Deuteronomio 32:15; 33:5, 26; Isaías 44:2), que significa «el justo».

    TOPICO ESPECIAL: ISRAEL (el nombre)

    1. El significado del Nombre es incierto (BDB 975).
      1. El persiste
      2. Que El persista (Jusivo)
      3. Que El contienda
      4. El lucha
      5. El que lucha con Dios (Génesis 32:28)
    2. Usos en el AT
      1. El nombre de Jacob (suplantador, talón, ambicioso, BDB 784, vease Génesis 25:26) se cambia después de luchar con el personaje espiritualen el río Jaboc (vease Génesis 32:22-32; Génesis 32:22-32). Frecuentemente, los significados delos nombres hebreos son juegos de sonidos, noetimologías (Génesis 32:22-32). Israel se convierte en su nombre (ejemplo, Génesis 35:10).
      2. Llegó a ser usado como nombre colectivo para sus doce hijos (ejemplo, Génesis 32:32; 49:16; Génesis 32:32; 4:22; 28:11; Deuteronomio 3:18;10:6).
      3. Llegó a designar a la nación formada por las doce tribus antes del éxodo (vease Génesis 47:27; Génesis 47:27; 5:2) y después(vease Deuteronomio 1:1; 18:6; 33:10).
      4. Después de la monarquía unida de Saúl, David y Salomón, las tribus se separaron bajo Roboam (vease 1 Reyes 12).
        1. La distinción comienza incluso antes de la separación oficial (ejemplo, 2 Deuteronomio 1:1; 5:5; 20:1; 24:9; 1 Deuteronomio 1:1: 4:20).
        2. Designa a las tribus del norte hasta la caída de Samaria ante Asiria en 722 a.C. (vease 2 Reyes 17).
      5. Se usa con Judá en unos cuantos lugares (ejemplo, Isaías 1; Miqueas 1:15-16).
      6. Después de los exilios asirio y babilónico se volvió a convertir en el nombre colectivo para todos los descendientes de Jacob (ejemplo,Isaías 17:7, 9; Jeremías 2:4; 50:17, 19).
      7. Se usa con el laicado en contraste con los sacerdotes (vease 1 Jeremías 2:4; Esdras 10:25; Nehemías 11:3).

    "con los hombres" El luchador parece diferenciarse de Dios, aunque en el verso 30 Jacob se da cuenta de que, de alguna manera, ha estado conDios.

    32:29 "Declárame ahora tu nombre"en el Antiguo Cercano Oriente el nombre de un ser espiritual se protegía mucho por el posible uso de ese nombre en maldiciones, juramentos y rituales.Este seguramente no es el caso en los textos bíblicos (vease Jueces 13:17-18). En los textos bíblicos, YHWH revela su nombre a su pueblo (Jueces 13:17-18). Sin embargo, su significado no siempre se comprende (compare Jueces 13:17-18 con Génesis 4:26). Como lo declara Jueces 13:18, elnombre es demasiado "maravilloso" para que los humanos lo comprendan.

    32:30 "Peniel"Peniel significa "la cara de Dios" (BDB 819). La ortografía de "Peniel" podría ser la otra ortografía de un nombre más antiguo dellugar.

    Este nombre seguramente implica que Jacob pensó que su oponente era YHWH, que fácilmente podría haber derrotado a un simple mortal, peropermite un contexto establecido para denotar su disposición a obrar con y al lado de Jacob. No era un antagonista, sino una ayuda presente y quebendice.

    Esta realidad es un relato antiguo extraño, con muchos aspectos desconocidos, muy parecido a Jueces 13:18. Sería muy desacertado usar estostextos ambiguos para doctrina o aplicación. ¡Siguen siendo un misterio y su interpretación una simple conjetura moderna!

    32:31 "y cojeaba"Es incierto si esto fue algo permanente (tradición judía posterior) o temporal.

    32:32 "hasta hoy día" Esta frase es evidencia textual de un editor posterior. La prohibición de comer esta parte de un animal es rabínica, no bíblica.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Quién era el luchador?
      1. Un hombre (vease verso 24)
      2. Un ángel (vease verso 26, Oseas 12:3-4)
      3. Jesús (Martín Lutero, según Justino)
    2. ¿Qué papel juegan los ángeles del verso 1 en el resto del capítulo?
    3. ¿Por qué eran tan importantes estos encuentros (ejemplo, con el ángel y Esaú) para Jacob?
    4. ¿Por qué el cambio de nombre?