Comparar traducciones para Génesis 11:23

Comentario Bíblico para Génesis 11

  • Génesis 14:13

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS

    NASB

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    Lenguaje universal, babel, Génesis 14:13

    Descendientes de Sem

    11:10-11

    11:12-13

    11:14-15

    11:16-17

    11:18-19

    11:20-21

    11:22-23

    11:24-25

    11:26

    11:27-30

    11:31-32

    La torre de babel

    11:1-9

    Descendientes de Sem

    11:10-11

    11:12-13

    11:14-15

    11:16-17

    11:18-19

    11:20-21

    11:22-23

    11:24-25

    11:26

    La descendencia de Tera

    11:27-30

    11:31-32

    La torre de babel

    11:1-9

    Genealogías de Abraham

    11:10-11

    11:12-13

    11:14-15

    11:16-17

    11:18-19

    11:20-21

    11:22-23

    11:24-25

    11:26

    11:27-30

    11:31-32

    La torre de babel

    11:9-11

    Los descendientes de Sem

    11:10-11

    11:12-13

    11:14-15

    11:16-17

    11:18-19

    11:20-21

    11:22-23

    11:24-25

    11:26

    La descendencia de Tera

    11:27-30

    11:31-32

    La torre de babel

    11:1-4

    11:5-9

    Los patriarcas después del Génesis 14:13

    11:10b-11

    11:12-13

    11:14-15

    11:16-17

    11:18-19

    11:20-21

    11:22-23

    11:24-25

    11:26

    La descendencia de Tera

    11:27

    11:27b-30

    11:31

    11:32

    CICLO DE LECTURA TRES (véase pagina vii)

    SIGUIENDO EL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a un comentarista.

    Lea el capítulo de una sentada. Identifique los temas. Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. La formación depárrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de la interpretación. Cadapárrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo

    2. Segundo párrafo

    3. Tercer párrafo

    4. Etc.

    PERSPECTIVA CONTEXTUAL

    A. Los capítulos 10-11 están orden cronológico invertido.

    B. Aunque la confusión de idiomas, con su resultante esparcimiento de la gente, parece ser un acto de juicio, recuerde que es el desarrollo delnacionalismo lo que, hasta este punto, ha obstaculizado el movimiento político hacia un gobierno del mundo. Por lo tanto, en un sentido, esta fue otrabendición de Dios.

    Para el cristiano, ¡Pentecostés fue la reversión teológica de la Torre de Babel!

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:1-9

    1Toda la tierra hablaba la misma lengua y las mismas palabras. 2 Y aconteció que según iban hacia el oriente, hallaron unallanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí. 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto en lugar de mezcla. 4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudady una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos, y hagámonos un nombre famoso , para que no seamos dispersadossobre la faz de toda la tierra. 5 Y el SEÑOR descendió para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos delos hombres. 6 Y dijo el SEÑOR: He aquí, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua. Y esto es lo que hancomenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible. 7 Vamos, bajemos y allí confundamos sulengua, para que nadie entienda el lenguaje del otro. 8 Así los dispersó el SEÑOR desde allí sobre la faz de todala tierra, y dejaron de edificar la ciudad. 9 Por eso fue llamada Babel, porque allí confundió el SEÑOR la lengua detoda la tierra; y de allí los dispersó el SEÑOR sobre la faz de toda la tierra.

    11:1 "Tenía entonces toda la tierra una sola lengua" Es obvio que el capítulo 11 explica la dispersión que se describe en el capítulo 10.

    Este idioma único, que aparentemente se remontaba hasta el Edén, no era hebreo. El idioma escrito más antiguo que los modernos conocen es elsumerio cuneiforme, que data desde 3,000 a.C. (ABD, Volumen 1, página 1213), y la cultura desde 10,000-8,000 a.C.

    11:2 "salieron de oriente" Esto parece implicar un desplazamiento lejos de la ubicación del arca, las montañas de Ararat. La frase literal «salieron» significa"arrancaron las estacas" (BDB 652, KB 704), Qal INFINITIVO CONSTRUCTIVO). Mesopotamia está al suroeste de las montañas de Ararat (querecorren desde la moderna Turquía hasta Irán).

    "la tierra de Sinar" Esto se refiere a la Baja Mesopotamia o Babilonia, también llamada Caldea (BDB 11042).

    11:3 Este versículo tiene un Qal IMPERATIVO y dos formas COHORTATIVAS relacionadas. Esto describe las técnicas de construcción que sonhistóricamente las exactas de Mesopotamia (sin árboles). No había rocas en esta área, por lo que se hornearon ladrillos.

    11:4 Este versículo tiene un Qal IMPERATIVO y dos IMPERFECTOS relacionados, que se usan como COHORTATIVOS. Parece haber cuatro elementosinvolucrados en este relato: (1) la construcción de una ciudad y una torre; (2) el tamaño de la cual competiría con las otras estructuras desu época; (3) querían hacerse un nombre; y (4) no querían ser esparcidos en el extranjero (ejemplo toda la tierra). La connotaciónexacta de esto es incierta. Muchos han afirmado que se relaciona con los zigurats babilonios, pero la palabra hebrea es migdal, que se traduce"torre fortificada" (BDB 153, cf. Jueces 8:9-17). Es obviamente un intento de la humanidad por organizarse,separados de Dios, y por lo tanto frustrar suvoluntad. Filón incluso dice que escribieron su nombre en cada ladrillo para que no fueran dispersos. Este es el primer ejemplo del orgullo humano,organizado y que funciona alejado de Dios (véase Daniel y Apocalipsis 18 y 19).

    "una torre, cuya cúspide llegue al cielo" La gente de Mesopotamia adoraba a los astros (ejemplo las luces celestes eran dioses). Estas torres eran plataformas elevadas para observar el cielonocturno. Eran lugares donde se adoraba a los dioses y se les buscaba.

    11:5 Esto es muy antropomórfico (véase 18:21; Jueces 8:9-17).

    11:7 "descendamos" Este versículo también tiene un Qal IMPERATIVO con dos COHORTATIVOS relacionados. Esto es una forma PLURAL, muy similar a 1:26; 3:22.Aunque este pasaje parece antropomórfico en español, no se refiere a una debilidad por parte de Dios, sino a una acción de gracia, dondeél evita que la humanidad pecaminosa trate de manejar sus vidas a su propia manera caída (véase Romanos 1-3).

    El "descendamos" de la actividad divina frustra el "vamos" de la rebeldía humana (véase versos 3, 4, 7).

    11:9 "Babel"Es interesante observar que la arqueología ha desterrado documentos literarios de la cultura sumeria en Mesopotamia, que afirman que en esa épocatoda la gente hablaba un idioma (ejemplo Samuel Noah Kramer en su artículo "La Babel de Lenguas: Una versión Sumeriana" enRevista de la Sociedad Oriental Americana, 88:108-111). La etimología hebrea popular es "confusión" (ejemplo balal, BDB 93), queparece describir a Dios confundiendo su único idioma. Babel significa literalmente "la puerta de Dios" (acadio bab-ilani), que es muy similar aalguno de los nombres de los zigurats, que eran grandes estructuras con un templo en la parte de arriba para adorar a las deidades astrales. Babiloniallega a ser el símbolo de un poder mundial caído, ejemplificado en Nimrod, más tarde en Nabucodonosor y finalmente en la bestia del mar dellibro de Apocalipsis.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:10-11

    10 Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía cien años, y engendró a Arfaxad dos años después deldiluvio. 11 Y vivió Sem quinientos años después de haber engendrado a Arfaxad, y engendró hijos e hijas.

    Los descendientes continúan la línea mesiánica de Set de Génesis 5:3-32 y 10:21-31. Esta línea continuará enTaré/Abraham Génesis 5:3-32 (véase Lucas 3:23-38).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:12-13

    12 Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala. 13 Y vivió Arfaxad cuatrocientos tres añosdespués de haber engendrado a Sala, y engendró hijos e hijas.

    El Texto Masorético excluye a Kainan en el verso 13, pero la Septuaginta lo incluye, como lo hace Lucas 3:36.

    "Sala" Véase BDB 1019 II.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:14-15

    14Sala vivió treinta años, y engendró a Heber. 15 Y vivió Sala cuatrocientos tres años después de haberengendrado a Heber, y engendró hijos e hijas.

    "Eber" Véase BDB 720.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:16-17

    16 Heber vivió treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. 17 Y vivió Heber cuatrocientos treinta añosdespués de haber engendrado a Peleg, y engendró hijos e hijas.

    "Peleg" Véase BDB 811 II.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:18-19

    18 Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. 19 Y vivió Peleg doscientos nueve años después de haberengendrado a Reu, y tuvo hijos e hijas.

    "Reu" Véase BDB 946.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:20-21

    20 Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. 21 Y vivió Reu doscientos siete años después dehaber engendrado a Serug, y engendró hijos e hijas.

    "Serug" Véase BDB 794.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:22-23

    22 Serug vivió treinta años, y engendró a Nacor. 23 Y vivió Serug doscientos años después de haberengendrado a Nacor, y engendró hijos e hijas.

    "Nacor" Véase BDB 637.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Qué era la torre de Babel?

    2. ¿Qué estaba tratando el hombre de hacer en contra de Dios en Génesis 11?

    INTRODUCCIÓN A Lucas 3:36:18

    A. Esta sección de Génesis comienza la discusión más completa de la línea del Mesías, a través de Abraham.

    B. Los cincuenta capítulos de Génesis se relacionan con la redención del pueblo del pacto de Dios, no con la creación. Llamar a unopara llamarlos a todos es el enfoque del libro.

    C. Abraham es visto en sus debilidades así como en su fidelidad. El Dios de elección y misericordia lo llama para sus propios propósitosredentores.

    D. Dios escogió a Abraham para escoger un mundo (véase 12:3c; Lucas 3:36; 2 Lucas 3:36, 9; Apocalipsis 1:6). Dios quiere que toda la gentehecha a su imagen sea redimida (véase Génesis 3:15; Ezequiel 18:23, 32; 1 Ezequiel 18:23; 2 Ezequiel 18:23).

    E. El Talmud especifica siete bendiciones del llamado:

    1. Abram sería el padre de una gran nación.

    2. Sería bendecido durante toda su vida.

    3. Su nombre sería famoso.

    4. Sería bendición para los demás.

    5. Los que lo honraran serían benditos.

    6. Los que lo rechazaran serían malditos.

    7. Su influencia sería universal

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:24-25

    24 Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré. 25 Y vivió Nacor ciento diecinueve años despuésde haber engendrado a Taré, y engendró hijos e hijas.

    11:24 "Taré" "Taré" posiblemente significa "demorarse", "tardarse" o "emigrar" (BDB 1076). A partir de Josué 24:2 es obvio que él y su familia eranpoliteístas. Los nombres de su familia sugieren principalmente que adoraban a la diosa de la luna Zin. La adoraban en Ur, Tema y Harán.

    Sin embargo, Génesis 31:53 implica que él tenía conocimiento de YHWH.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:26

    26 Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.

    11:26 "Abram, a Nacor y a Harán" Este podría ser el orden de importancia y no de edad. El nombre Abram puede significar (1) "padre exaltado"; (2) "exaltador o padre"; o (3) "elExaltado es mi padre" (BDB 4). El nombre Nacor significa "jadear" o el nombre de un lugar asirio (BDB 637), en tanto que Harán significa"montañés" (BDB 248).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:27-30

    27 Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot.28 Y murió Harán en presencia de su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos. 29 Y Abram y Nacortomaron para sí mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Sarai, y el nombre de la mujer de Nacor, Milca, hija deHarán, padre de Milca y de Isca. 30 Y Sarai era estéril; no tenía hijo.

    11:27 "Lot" Véase BDB 532 II.

    11:28 "Y murió Harán antes que su padre Taré" Esta es una expresión hebrea que indica que Harán murió antes que su padre.

    "en Ur de los caldeos" La cultura caldea se desarrolló (ejemplo fundamentada en las fortalezas de la cultura sumeria) y prosperó después de la época deAbraham (BDB 505).

    11:29 "Sarai" Véase BDB 979.

    "Milca" Véase BDB 574.

    "y de Isca" Se desconoce a esta persona (BDB 414) y la razón de su presencia en este versículo. Los rabinos (también Josefo, Jerónimo yAgustín) dicen que es Sara, pero el texto afirma que tienen padres distintos.

    11:30 "Sarai era estéril" La incapacidad de Sarai, Raquel y Rebeca de tener hijos (BDB 785) fue una de las maneras en que Dios demostró su poder y control en la historia ygenealogía humanas. La generación humana sexual no es el aspecto clave del linaje del Mesías.

    Este mismo estilo de aspecto teológico de la historia de Israel también se ve en el hecho de que el primogénito no está en lalínea mesiánica. Culturalmente, el primogénito era el jefe del clan, pero no así entre el pueblo de YHWH. ¡Era su selección!

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:31-32

    31 Y Taré tomó a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram; y salieronjuntos de Ur de los caldeos, en dirección a la tierra de Canaán; y llegaron hasta Harán, y se establecieron allí.

    32 Los días de Taré fueron doscientos cinco años; y murió Taré en Harán.

    11:31 "y salió con ellos" Hay mucha discusión en cuanto a si Taré llevó a su familia o si Abram los llevó. Algunos postulan el llamado original de Dios aTaré, pero que él volvió a caer en la idolatría. Me parece que Abraham es el foco de toda la sección, no Taré. Al salir deUr, Abraham estaba dejando no solamente a su familia extendida, sino también a sus deidades nacionales. Dejó una vida cómoda y establecidapara seguir a un Dios nuevo que le había hablado de una manera más bien enigmática.

    11:32 "Y fueron los días de Taré doscientos cinco años" Cuando se Génesis 31:53 Génesis 31:53, que equivale a 145 años y se sustrae esto a 205, llega a ser obvio que Taré vivió 60 años despuésde que Abraham se había ido de Harán. Esto parece estar en conflicto con el sermón de Esteban en Hechos 7:4. Varios aspectos de lareseña histórica de Esteban están en conflicto con nuestro entendimiento moderno de la historia del Antiguo Testamento. Posiblemente estabausando métodos de interpretación rabínicos. Otros eruditos afirman que Abram, aunque se le menciona primero Hechos 7:4, nació muchomás tarde y que Esteban estaba en lo correcto. Es interesante que el Pentateuco Samaritano tiene "144" aquí.


    DECLARACIÓN DOCTRINAL

    Particularmente no me interesan las declaraciones de fe ni los credos. Prefiero ratificar la Biblia en sí. Sin embargo, me doy cuenta de que unadeclaración de fe proporcionará a los que no está familiarizada conmigo una manera de evaluar mi perspectiva doctrinal. En nuestraépoca de tanto error teológico y engaño, se ofrece el siguiente resumen breve de mi teología.

    1. La Biblia, tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento, es la inspirada, infalible, autoritativa, eterna Palabra de Dios. Es la autorrevelación deDios registrada por los hombres, bajo un liderazgo sobrenatural. Es nuestra única fuente de verdad clara acerca de Dios y sus propósitos.También es la única fuente de fe y práctica para su iglesia.

    2. Hay solamente un Dios creador y redentor eterno. Él es el creador de todas las cosas, visibles e invisibles. Se ha revelado a sí mismo comoalguien amoroso y cuidadoso, aunque también es imparcial y justo. Se ha revelado a si mismo en tres personas distintas: Padre, Hijo y Espíritu,verdaderamente separadas pero el mismo en esencia.

    3. Dios está activamente en control de su mundo. Hay un plan eterno para su creación que es inalterable, así como un plan enfocadoindividualmente que permite el libre albedrío humano. Nada ocurre sin el conocimiento y permiso de Dios, pero él permite las decisionesindividuales, tanto entre ángeles como en humanos. Jesús es el Hombre Elegido de Dios y todos son potencialmente electos en él. Elconocimiento anticipado de los eventos de Dios no reduce a los humanos a un guión previamente escrito. Todos somos responsables de nuestrospensamientos y obras.

    4. La humanidad, aunque fue creada a la imagen de Dios y libre de pecado, decidió rebelarse en contra de Dios. Aunque fueron tentados por un agentesobrenatural, Adán y Eva eran responsables de su deliberado egocentrismo. Su rebeldía ha afectado a la humanidad y a la creación. Todostenemos necesidad de la misericordia y gracia de Dios para nuestra condición colectiva en Adán y para nuestra volitiva rebeldía individual.

    5. Dios ha provisto un medio de perdón y restauración para la humanidad caída. Jesucristo, el único hijo de Dios, se convirtió enhombre, vivió una vida sin pecado y por medio de su muerte sustitutiva, pagó el precio por el pecado de la humanidad. Él es el únicocamino para la restauración y comunión con Dios. No hay otro medio para salvación, excepto por fe en su obra completa.

    6. Cada uno de nosotros, personalmente tiene que recibir el regalo de Dios, de perdón y restauración en Jesús. Esto se logra por medio de laconfianza volitiva en las promesas de Dios, a través de Jesús y un deliberado cambio del pecado conocido.

    7. Todos nosotros somos totalmente perdonados y restaurados, con base en nuestra fe en Cristo y arrepentimiento de pecado. Sin embargo, la evidencia deesta nueva relación se ve en una vida transformada y que se transforma. La meta de Dios para la humanidad no es solamente ir al cielo algúndía, sino la semejanza a Cristo ahora. Los que han sido genuinamente redimidos, aunque pecan ocasionalmente, seguirán en fe y arrepentimiento alo largo de sus vidas.

    8. El Espíritu Santo es "el otro Jesús". Está presente en el mundo para guiar a los perdidos a Cristo y desarrollar la semejanza en Cristoen los salvados. Los dones del Espíritu son dados en el momento de la salvación. Son la vida y el ministerio de Jesús repartidos entre sucuerpo, la Iglesia. Los dones que son básicamente las actitudes y motivos de Jesús tienen que ser motivados por el fruto del Espíritu. ElEspíritu está activo en nuestros días, como lo estuvo en los tiempos bíblicos.

    9. El Padre ha hecho al Jesucristo resucitado el Juez de todos los tiempos. Él volverá a la tierra a juzgar a toda la humanidad. Los que hanconfiado en Jesús, y cuyos nombres están escritos en el libro del Cordero de la vida, recibirán sus cuerpos eternos glorificados a suregreso. Estarán con él para siempre. Sin embargo, los que se han rehusado a responder a la verdad de Dios serán separados eternamente de laalegría de la comunión con el Trino Dios. Serán condenados junto con el Diablo y sus ángeles.

    Esto sin duda no está completo ni es minucioso, pero espero que le dé el sabor teológico de mi corazón. Me gusta esta declaración:

    "En lo fundamental - la unidad, En lo periférico - la libertad, En todas las cosas - el amor".