Comparar traducciones para Gálatas 1:5

Comentario Bíblico para Gálatas 1

  • GÁLATAS 1

    DIVISIÓN DE PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    Reina-Valera 1960

    La Biblia

    Dios Habla Hoy

    Biblia de Jerusalén

    (RV-1960)

    de las Américas

    (DHH)

    (LBLA)

    Salutación

    Saludo

    Saludo

    Saludo

    1:1-5

    1:1-5

    1:1-5

    1:1-10

    No hay otro

    No hay otro evangelio

    Extrañeza de Pablo

    La prueba de los hechos. La

    Evangelio

    llamada de Dios.

    1:6-10

    1:6-10

    1:6-10

    1:11-24

    El ministerio de Pablo

    El evangelio predicado por Pablo

    Como llegó Pablo a ser Apóstol

    1:11-24

    1:11-17

    1:11-17

    Visita de Pablo a Jerusalén

    Relaciones de Pablo con los otros

    Apóstoles

    1:18-24

    1:18-24

    SEGUNDO CICLO DE LECTURA (véase páginas vii.)

    Este es un comentario-guia de estudio, lo que significa que Usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotros debede caminar en la medida del entendimiento que uno posee. La Biblia, el Espíritu Santo y Usted son responsables por la interpretación de laBiblia. Usted no debe ceder este, que es su privilegio, a un comentarista quien quiera que este sea.

    * Aunque no por inspiración, la división de párrafos es la clave para entender y seguir la intensión original del autor. Cadatraducción moderna tiene divido y resumido el capítulo uno. Obviamente los versículos 1-5. 6-10, 11-17 y 18-24 son unidades de pensamientos(párrafos). Cada párrafo tiene un tema central, verdad, o pensamiento. Cada versión encapsula el tema en su propia manera distinta. ComoUsted vaya leyendo el texto, cada traducción encaja su entendimiento del tema y la división de los versículos.

    Dése cuenta que la estructura de TVE hace que el versículo 10 un pensamiento separado. El resumen también varía: USB, NKJV y TEV locaracteriza refiriendose a este como "el evangelio," pero NRSV y JB entienden el párrafo como una "advertencia" y lo relaciona con una herejía.

    En cada capítulo Usted debe leer primero y tratar de identificar el tema (párrafos). Entonces Usted debe de comparar lo que entiende de ambasversiones modernas. Solo cuando uno entiende el trabajo original del autor siguiendo su lógica y presentación, Uno puede realmente entender laBiblia. Únicamente el autor original es inspirado-lectores no tienen el derecho de cambiar o modificar el mensaje. Los lectores de la Biblia tienenesa responsabilidad de aplicar la verdad inspirada a estos días y sus vidas.

    Note que todos los términos técnicos y abreviaciones son explicadas completamente en los Apéndices, Uno, Dos y Tres.

    Lea el capítulo completo todo de una vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de temas con las 4 traducciones de arriba. Parafrasear no esinspirarse pero es la respuesta para seguir la intensión original del autor, la cual, es el Corazón de la interpretación. Cada párrafotiene un tema y solamente un tema.

    1. Primer Párrafo
    2. Segundo Párrafo
    3. Tercer Párrafo
    4. Cuarto Párrafo
    5. Etc.

    INFORMACIÓN CONTEXTUAL

    1. Los versículos 1-5, básicamente contiene el prólogo de Gálatas, es una oración en Griego.
    2. La nota usual de agradecimiento de Pablo está ausente (ver Romanos I y II Corintios, Efesios, Filipenses, Colosenses y II Tesalonicenses. Estodebido a la tensión entre Pablo y el grupo de iglesias.
    3. En los versículos 6-10 se establece el tema teológico de todo el libro. Podríamos casi decir que esos pocos versículos contienentodos los elementos teológicos que son posteriormente desarrollados.
    4. Gálatas 1:11-2:21 forman una sección autobiográfica donde Pablo defiende su Apostolado y por consiguiente su evangelio. Esto es muysimilar a II Corintios 10-13.
    5. Gálatas 1:11-2:21 se dividen entre las siguientes áreas:
      1. Pablo no dependía de los Apóstoles en Jerusalén, 1:11-24
      2. Pablo era reconocido por la Iglesia en Jerusalén, 2:1-10.
      3. Un ejemplo de la igualdad de Pablo, 2:11-21
    6. La idea principal de esta epístola esta detallada Gálatas 1:11-2:10. La cual puede ser dividida como a continuación:
      1. Pablo defendía su Apostolado, 1:11-2:14.
      2. Pablo defendía las verdades de su evangelio, 2:15-4:20.
      3. Pablo defendía las implicaciones de su evangelio, 5:1-6:10

    ESTUDIO DE FRASES Y PALABRAS

    RV 1960 Gálatas 1:11-2

    1 Pablo, apóstol (no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos), 2 y todos loshermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia: 3 Gracia y paz sean a vosotros, de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo, 4el cual se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos del presente siglo malo, conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre, 5 aquien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

    1:1"Pablo" Saulo de Tarso es llamado primero Pablo en Hechos 13:9. Es muy probable que la mayoría de los Judíos de la "diaspora" tenían unnombre Hebreo y otro nombre en Griego. Si esto fuera así, los padres de Saulo, le pusieron este nombre porque, ¿Entonces porque el nombre "Pablo"de repente aparece en Hechos 13? Posiblemente (1) unos empezaron por llamarle por su nombre o (2) el comenzo a referirse a sí mismo por eltérmino "pequeño" o "el menor." El nombre Griego Paulos que significa "pequeño" Varias teorías han avanzado con respecto al origen desu nombre Griego: (1) en el Segundo siglo de tradición que Pablo era chaparro, gordo, pelón, tupido de cejas, y tenía unos ojos saltones,posiblemente este sea el origen de su nombre, en uno de los libros apócrifos de Tesalónica le llamaban Pablo y Tecla; (2)los pasajes donde Pablose llama a sí mismo "el menor de los santos" porque el preseguía a la Iglesia como está escrito en Hechos 9:1-2 (ver 1 Hechos 9:1-2;Efesios 3:8; I Efesios 3:8). Algunos han visto estas "menospreciaciones" como el origen de el nombre escogido para sí mismo. Sin embargo, en un librocomo Gálatas, donde él enfatiza su independencia y su igualdad con los 12 en Jerusalén, esto parece poco probable.(ver II Efesios 3:8;12:11; 15:10).

    § "un apóstol" "Apóstol" viene de la palabra Griega "enviar a" (apostellō). Jesus escogió a los doce de sus discípulos paraque estén con Ėl en una forma especial llamándolos "Apóstoles" (ver Lucas 6:13). Este término es usado frecuentemente porJesús siendo enviado Él por su Padre (ver Mateo 10:40; 15:24; Marcos 9:37; Lucas 9:48; Juan 4:34; 5:24, 30, 36, 37, 38, 6:29, 38, 39, 40, 57;7:29; 8:42; 10:36; 11:42; 17:3, 8, 18, 21, 23, 25; 20:21). En las Fuentes Griegas, el término usado por alguien que ha sido enviado como representanteoficial de otra persona, es similar a "embajador."

    Pablo afirmó su apóstolado en todas sus cartas excepto en Filipenses, I y II Tesalonicenses y Filemón. Este párrafo introductorio esuna de las afirmaciones más fuertes de su apóstolado encontrado en cualquiera de sus cartas, dada la situación en las iglesias donde losfalsos maestros trataban de debatir su evangelio atacándolo personalmente.

    TEMA ESPECIAL: APÓSTOL/ENVIADO (APOSTELLŌ)

    Esta es una palabra Griega común para "enviar" (por ejemplo, apostellō) Este término tiene varios usos teológicos.

    1. Los rabinos usaban esta palabra para aquellos que eran llamados como representantes oficiales de otras personas, algo asi como nuestro "Embajador"Inglés (ver II Juan 4:34)
    2. Los evangelios usan frecuentemente este término de que Jesús fue enviado por el Padre. En Juan el término tomo un tono Mesiánico(ver Mateo 10:40; 15:24; Marcos 9:37; Lucas 9:48 y especialmente Juan 4:34; 5:24, 30, 36, 37, 38; 6:29, 38, 39, 40, 57; 7:29; 8:42; 10:36; 11:42; 17:3,8, 18, 21, 23, 25; 20:21). Es usado por Jesús para enviar a los creyentes (ver Juan 17:18; 20:21)
    3. En el Nuevo Testamento es usado por los discípulos
      1. el círculo interno original de los discípulos (ver Lucas 6:13; Hechos 1:21-22)
      2. un grupo especial Apostólico de ayudantes y trabajadores
        1. Barnabás (ver Hechos 14:4,14)
        2. Andrónicos y Junias (RV 1960, Junias ver Romanos 16:7)
        3. Apolos (ver I Romanos 16:7)
        4. Jacobo hermano del Señor (ver Gálatas 1:19)
        5. Silvano y Timoteo (ver I Gálatas 1:19)
        6. posiblemente Tito (ver II Gálatas 1:19)
        7. posiblemente Epafrodito (ver Filipenses 2:25)
      3. un regalo o don en uso por la iglesia (ver I Filipenses 2:25; Efesios 4:11)
    4. Pablo usa este título para sí mismo en la mayoría de sus cartas como una manera de reafirmar su autoridad dada por Dios comorepresentante de Cristo (ver Romanos 1:1; I Romanos 1:1; II Romanos 1:1; Gálatas 1:1; Efesios 1:1; Colosenses 1:1; I Colosenses 1:1; II Timoteo1:1; Tito 1:1).

    NVI "no por investidura ni mediación humanas"

    RV-1960 "no de hombre ni por hombres"

    LBLA "no de parte de hombres ni mediante hombre alguno"

    DHH "no enviado ni nombrado por los hombres"

    BJ "no de parte de hombres ni por mediación de hombre alguno"

    Esto subraya uno de los mayores énfasis de Pablo, que su apóstolado tiene un origen divino, no humano, fuerte (ver versos 12, 16). Los falsosmaestros habrían alegado que Pablo recibió su evangelio de: (1) Los 12 en Jerusalén (ver Hechos 9:19-22); (2) de la Madre Iglesia, pero hasido cambiado sutilmente este evangelio que le fue dado. Pablo se defendía a sí mismo sobre este aspecto por el evangelio mismo, ni suscredenciales o su reputación, estaba en juego. (ver II Corintios 10-13)

    "pero a través de JesuCristo y Dios el Padre" Note la afirmación en letras grandes de Pablo cuando dice que él recibió surevelación y el contenido del evangelio de Jesús mismo (Hechos 9:19-22). Sin embargo, Pablo no encaja en la categoría en el criterio delApóstolado encontrado en Hechos 1:21-22, el creía que fué llamado por el Señor para llevar a cabo esta tarea específica (porejemplo Apóstol a los Gentiles).

    "Jesús" significa YAH salva (Hechos 1:21-22) Cuando este término es usado por sí solo en el Nuevo Testamento, este enfatiza la humanidad deJesús (ver Efesios 4:21). "Cristo" es equivalente a este término en Hebreo, Mesías o El Ungido, lo cual enfatiza las promesas del AntiguoTestamento del único llamado, divinamente inspirado, la venida del Ứnico que traería la justicia en la Nueva Era.

    "JesuCristo" y "Dios el Padre" están ligados por una PREPOSICIÓN, la cual era la manera que el autor del Antiguo Testamento de reafirmar lacompleta deidad de Cristo; esto ocurrió en ambos en versículo 1 y versículo 3 (ver I Efesios 4:21; 3:11; II Efesios 4:21, 12;2:16).

    Dios el Padre, no en el sentido de una brecha generacional de género o de procedencia cronológica, pero la relación interpersonal y deliderazgo como en una casa Judía.

    TEMA ESPECIAL: PADRE

    El AT nos presenta la metáfora familiar de Dios como Padre: (1) la nación de Israel esta comúnmente descrita como los "hijos" de YAH(ver Oseas 11:1; Malaquías 3:17); (2) incluso al principio de Deutoronomio la analogía de Dios como Padre es usada (1:31); (3) enDeutoronomio 32 Israel es llamado "sus hijos" y Dios es llamado "su Padre"; (4) esta analogía esta indicada en Salmos 103:13 y desarrollada Salmos 103:13 (el padre de los huérfanos); y (5) era común en los profetas (ver Isaías 1:2; 63:8; Israel como Hijo, Dios como Padre,63:16; 64:8; Jeremías 3:4, 19; 31:9).

    Jesús hablaba Arameo, lo que significa que muchos de los lugares donde la palabra "Padre" aparece como el Griego Pater puede reflejar elArameo Abba (cf.14:36). Este término familiar "Padre" o "Papa" refleja la intimidad con el Padre; revelando esto a Sus seguidores nosalienta para nuestra propia intimidad con el Padre. El término "Padre" era usado con moderación en el AT por YAH, Pero Jesús lo usafrecuentemente y persuasivamente. Esto es una gran revelación para la relación de nuevos creyentes con Dios a través de Cristo (cf.Mateo 6:9).

    Debe ser recordado que el Padre es una metáfora de familia, no de brecha generacional o de previa existencia. Nunca ha habido ningún momentoen que Dios el Padre, Dios el Hijo y Dios el Espíritu Santo no estén juntos como una sola esencia. Vea el tema especial. La Mateo 6:9.

    "aquel que lo resucitó de los muertos"Pablo enfatiza que Dios es el Padre, quien resucitó a Jesús de los muertos. Fueron los dos el Padre y el Hijo quienes le dieron el evangelio.Pablo pudo haber estado diciendo que él fue llamado por el Dios Levantado, mientras que los Doce en Jerusalén eran llamados por él aunSeñor-Humano, aunque sería rebuscar mucho dentro de esta frase.

    En la mayoría de los pasajes bíblicos, este es Dios el Padre quién resucitó a Jesús de los muertos y de ese modo dió aJesús el sello divino de aprobación en Su Ministerio (ver II Mateo 6:9; Hechos 2:24; 3:15; 10:40; Romanos 6:4: I Romanos 6:4). En Romanos8:17 este es el Dios, el Espíritu que levantó a Jesus de los muertos. Sin embargo, en Juan 10:17-18, Dios el Hijo reafirma que Ėl puso supropia vida y la tomó nuevamente. Esto nos muestra la fluídez entre el trabajo de las personas de la Deidad.

    1:2 "y todos los hermanos que esten conmigo"Es desafortunado para los estudiantes de la Biblia Moderna que Pablo no mencionara a sus acompañantes, lo cual pudo haber confirmado una de las dosteorías, con respecto a los receptores de esta carta. La Teoría del Norte se enfoca en la etnia Galacia, mientras tanto la Teoría del Sur seenfoca en la provincia administrativa Romana de Galacia. Pablo no menciona si era Barnabás (primer viaje) o Timoteo y Silas (Segundo viaje). El nombre"Barnabás" es mencionado tres veces en Gálatas implicando que fue el primer viaje y por lo tanto la fecha es tardía.

    Pablo utiliza la palabra "resucitar" frecuentemente en esta epístola (Juan 10:17-18; 4:12; 5:11; 6:18), posiblemente porque su mensaje a estas iglesias erade señalarles severamente y hasta combativamente. Pablo frecuentemente inicia sus temas empezando con la palabra "hermanos."

    "a las iglesias de Galacia"Otra vez, la ubicación exacta de estas iglesias permanecen sin determinarse. Algunos aseguran que es al Norte de Galacia (ver I Juan 10:17-18), y la fechade esta epístola esta a mediados de los 50's D.C. Hechos 26:6 y 18:23 son interpretados como evidencia que Pablo predicó en esa área. Otrosinterpretan Galacia como la provincia Romana de Galacia, la cual abarca una área más grande que se menciona en Hechos 13 y 14 y de ese modo serefiere al primer viaje misionero de Pablo y Barnabás. Este dato haría que la fecha fuera a finales de los 40's D.C., justo antes, pero no confechas idénticas, al Concilio de Jerusalén de Hechos 15.

    TEMA ESPECIAL: IGLESIA (EKKLESIA)

    Este término Griego, ekklesia, proviene de dos palabras, "fuera de" y "llamado" por consiguiente el término implica los divinamentellamados-Lejanos. En los inicios de la iglesia, esta tomó esta palabra para uso secular (ver Hechos 19:32, 39, 41) y por el Septuagésimo usode este término por "congregación" de Israel (ver Números 16:3; 20:4). Ellos usaban este término para ellos mismos como unacontinuación de la gente de Dios del AT. Ellos eran la nueva Israel (ver Romanos 2:28-29; Gálatas 6:16; I Gálatas 6:16, 9; Apocalipsis 1:6), elcumplimiento de la misión global de Dios (ver Génesis 3:15; 12:3; Génesis 3:15; Mateo 28:18-20; Lucas 24:47; Hechos 1:8).

    Este término es usado varias veces en los Evangelios y en Hechos.

    1. reunión secular de pueblo, Hechos 19:32, 39, 41
    2. gente universal de Dios en Cristo, Mateo 16:18 y Efesios
    3. una congregación local de creyentes en Cristo, Mateo 18:17; Hechos 5:11 (en estos versículos la iglesia en Jerusalén)
    4. la gente de Israel colectivamente, Hechos 7:38, en el sermón de Esteban
    5. la gente de Dios en una región, Hechos 8:3 (Judá o Palestina)

    1:3 "Gracia y paz sean a vosotros"El saludo epistolar Griego era la palabra charein. Pablo se caracteriza por cambiar esto por el término similar Cristiano charis, ogracia. Muchos han sugerido que Pablo combinó el saludo Griego de "gracia" con el saludo Hebreo "paz" [shalom]. Aunque esta es una teoríaatractiva, debe de estar leyendo mucho dentro de la frase de introducción típicamente Paulina. Teológicamente es interesante darnos cuentaque gracia precede a la paz.

    "el Señor"El término Griego kurios es similar al significado a el término Hebreo adon. Ambos eran usados en el sentido de "señor,""maestro," "dueño," "esposo," o "dueño" (ver Génesis 24:9; Génesis 24:9; II Génesis 24:9 y Mateo 6:24; Juan 4:11; 9:36). Sin embargo,también se refiere a Jesús como Enviado de Dios, el Mesías (ver Juan 9:38).

    El AT uso de este término viene de la renuencia del Judaísmo a pronunciar el nombre del pacto de Dios, YAH,el cual es el VERBO Hebreo "ser" (Juan 9:38). Ellos tenían temor de quebrantar uno de los 10 Mandamientos el cual dice, "No llamaras el nombre de tu Dios en vano." Por lo tanto, ellospensaban que si ellos lo pronunciaban, ellos podrían tomarlo en vano. Así que ellos sustituyeron con la palabra Hebreo adon [Señor]el cual tiene un significado similar a el Griego kurios [Señor]. Los autores del NT usaron este término para describir la Deidad completa deCristo. La frase "Jesús es Señor" era la confesión pública de fé y la fórmula de bautismo en los principios de la Iglesia(ver Romanos 10:9-14).

    YAH

    1. Este es el nombre que refleja la deidad como el pacto hecho Dios; Dios como Salvador, ¡rendentor1 Los humanosquebrantan pactos, pero Dios es leal a Su palabra, promesas y pacto (ver Salmos 103).Este nombre primero mencionado en combinación con Elohim en Génesis 2:4. No hay dos cuentas relacionadas con lacreación en Génesis 1-2, pero hay dos énfasis: (1) Dios como Creador del Universo (físicamente) y (2) Dios como elcreador especial de la humanidad. Génesis 2:4 empieza con la revelación especial acerca de la posición privilegiada y elpropósito de la humanidad, así como también el problema del pecado y la rebelión asociada con esta posición única.
    2. En Génesis 4:26 se ha dicho "hombres empiezan a clamar el nombre del Señor" (YAH). Sin embargo, Génesis 4:26 nos hacesuponer que la gente iniciadora del pacto (los Patriarcas y sus familias) conocían a Dios como El Shaddai El nombre YHV esexplicado una sola vez en Génesis 4:26, especialmente en versículo 14. Sin embargo, los escritos de Móises muchas vecesinterpreta las palabras con palabras populares de obras, no etimologías(ver Génesis17:5; 27:36; 29:13-35). Han habido variasteorías sobre el significado de este nombre (tomado de IDB, volumén 2, página 409-11).
      1. de la raíz Árabe, "mostrar amor ferviente"
      2. de la raíz Árabe, "soplar" (YAH como Dios tormenta)
      3. de la raíz Ugarítica (Cananita) "hablar"
      4. siguiendo una inscripción Fenicia, un PARTICIPIO CAUSATIVO que significa "El Único que sostiene," o "el Único que establece"
      5. de la forma Hebrea Ǿal "El Único que es," o "el Único que esta presente" (en forma future, "El Único que será)
      6. de la forma Hebrea Hiphil "la razon de ser"
      7. de la raíz Giega "vivir" (por ejemplo Génesis 3:20), lo que signifca "el eterno, el Único viviente"
      8. de el contexto de Génesis 3:13-16 una forma IMPERFECTA usada en un PERFECTO sentido, "Continuaré siendo lo que antes era" o "Continuarésiendo lo que siempre he sido" (ver J. Wash Watts, Una Encuesta Sintetizada en el Antiguo Testamento) página 67El nombre complete de YAH es frecuentemente expresado en abreviación o posiblemente de la forma original
        1. Yah(por ejemplo Hallelu-yah)
        2. Yahu (nombres por ejemplo Isaías)
        3. Yo(nombres, por ejemplo Joel)
    3. Más adelante en el Judaísmo, este nombre pacto se convirtió tan santo (el tetragrámaton) que los Judíos tenían temor endecirlo por miedo a quebrantar la ley de Génesis 3:13-16; Génesis 3:13-16; 6:13. Así que sustituyeron el término Hebreo de "dueño,""maestro," "esposo," señor"-adon o adonai (mi señor). Cuando ellos leían YAH en sus lecturas de los textos del AT ellospronunciaban "señor." Esta es la razón YAH esta escrito SEÑOR en las traduciones al inglés.
    4. Así como Él, en muchas ocasiones YAH es combinado con otros términos para enfatizar ciertas características delPacto de Dios con Israel. Así como hay muchas posibles combinaciones de términos, aquí hay algunos.
      1. YHVA - Yireh (YHVA proveerá)
      2. YHVA - Rophekha (YHVA es nuestro sanador), Génesis 3:13-16
      3. YHVA - Nissi (YHVA es nuestra bandera) Génesis 3:13-16
      4. YHVA - Meqaddishkem (YHVA Ėl que te santifica), Génesis 3:13-16
      5. YHVA - Shalom (YHVA es Paz), Jueces 6:24
      6. YHVA - Sabbaoth (YHVA de Anfitrión), I Jueces 6:24,11; 4:4; 15:2; muchas veces en los Profetas)
      7. YHVA - Ro'l (YHVA es mi Pastor), Salmos 23:1
      8. YHVA - Sidqenu (YHVA es nuestra justicia), Jeremías 23:6
      9. YHVA - Shammah (YHVA esta allá), Ezequiel 48:35

    1:4Esta serie de frases iluminan tres aspectos mayores del mensaje del evangelio de Pablo. Pablo extendió la introducción para mostrar lacentralidad de la persona y el trabajo de Jesús de Nazaret. Los tres aspectos son: (1) Su muerte substitucionada por nuestra causa (ver Romanos 4:25;5:6,8; I Romanos 4:25, 21); II Romanos 4:25, 21); (2) Su introducción a la Nueva Era Mesiánica- esta es una FORMA DE VERBO CENTRAL AORISTA,el cual significa "Ėl, Ėl mismo, de una vez y por todas, arrancarnos" de esta época presente perversa. "Malvada" esta puesto en unaPOSICIÓN CATEGÓRICA que nos tranmite la idea de que "esta es una malvada y pecaminosa epoca" (ver Juan 12:31; II Juan 12:31; Efesios 2:2-7).El concepto de las dos épocas Judías-una actual época malvada y una época por venir, la cual traerá el Mesías de Dios-puedeverse en Mateo 12:32; 13:39; 28:20 y otros pasajes en el NT. Aunque Jesús ha sido marcado en la Nueva Era, aún no ha sido esto consumado; y (3)Su Misión era en obediencia al eterno, plan redentor de Dios. Ėl vino a morir (ver Génesis 3:15; Isaías 53:4,10; Marcos 10:45; Juan3:16; Hechos 2:22-23; 4:27-28; II Hechos 2:22-23; II Hechos 2:22-23; II Hechos 2:22-23; I Hechos 2:22-23 y Apocalipsis 13:8).

    TEMA ESPECIAL: ESTA ERA Y LA ERA POR VENIR

    Los profetas del AT vieron el futuro como una extensión del presente. Para ellos el futuro sería una restauración de lageográfíca de Israel. Sin embargo, aún ellos vieron un nuevo día (ver Isaías 65:17; 66:22). Con el continúo intencionadorechazo de YHVA por los descendientes de Abraham (aún después del exilio) un Nuevo paradigma se desarrollo en la literatura Judíaintertestamental apocalíptica (por ejemplo I Enoch, IV Ezra, II Baruc). Estos escritos empezaron a distinguirse entre dos épocas: una malvadaépoca actual dominada por Satánas y una época venidera de justicia dominada por el Espíritu e inagurada por el Mesías (muchasveces como un guerrero dinámico).

    En esta área de la teología (escatología) hay obviamente un desarrollo. Los Teológos llaman a esto "revelación progresiva." ElNT afirma esta una realidad cósmica de las dos eras (por ejemplo un dualismo temporal):

    Jesús Pablo Hebreos

    Mateo 12:32 Romanos 12:2 1:2

    Mateo 13:22 I Mateo 13:22; 2:6,8; 3:18 6:5

    Marcos 10:30 II Marcos 10:30 11:3

    Lucas 16:8 Gálatas 1:4

    Lucas 18:30 Efesios 1:21; 2:1,7; 6:12

    Lucas 20:34-35 I Lucas 20:34-35

    II Lucas 20:34-35

    Tito 2:12

    En la teología del NT estas dos eras han sido puestas unas sobre otra por las inesperadas predicciones que han pasado por alto de las dos venidasdel Mesías. La encarnación de Jesús lleno las dos profecías del AT sobre la inaguración de la Nueva Era. Sin embargo, el ATvió Su venida como Juez y Conquistador, y todavía que Ėl vinó primero como el Servidor Sufrido (ver Isaías 53), humilde ysumiso (ver Zacarías 9:9). El regresará en poder como el AT lo predijó (ver Apocalipsis 19). El cumplimiento de esta segunda etapa causaque el Reino este presente (inagurado), pero en futuro (no completamente consumado). Esta es la tensión del NT de la casi, ¡pero aún nocumplida venida de Jesús!

    NVI " para librarnos"

    RV-1960 "para librarnos"

    LBLA "para librarnos"

    DHH "para librarnos"

    BJ "para librarnos"

    En el contexto de Gálatas, esto significa que la muerte de Cristo trae a los creyentes perdón de pecados (justificación, ver. Isaías53).

    1:5 "a quien sea la gloria por los siglos de los siglos" Tipícamente Paulina, esta doxología rompe dentro del contexto por lamajestuosidad de Dios. Muchas veces el pronombre en los escritos de Pablo tienen antecedentes ambiguos. La mayoría de las veces, en estas ocurrencias,el PRONOMBRE SINGULAR MASCULINO se refiere a Dios el Padre.

    "la gloria" En el AT la palabra Hebrea más común para "gloria" (kabod) fue originalmente un término comercial (el cual se refería al uso deun par de escalas de la báscula) el cual significa "ser pesado." Aquello que era pesado era más valioso o tenía un valor intrínseco.Muchas veces el concepto de brillante (Shekinah nube de Gloria durante el tiempo que el pueblo Judío estuvo perdido en el desierto) eraagregado a la palabra para expresar la majestuosidad de Dios. Únicamente Ėl es digno y honorable. Ėl es demasiado brillante para que lacaída humanidad lo contemple. Dios puede ser verdaderamente conocido a través de Cristo (ver Jeremías 1:14; Mateo 17:2; Hebreos 1:3;Santiago 2:1).

    El término "Gloria" es de alguna manera ambiguo:

    1. puede ser paralelo a "la justicia de Dios"
    2. puede referirse a la "santidad" o perfección" de Dios
    3. puede referirse a la imagen de Dios en que la humanidad fue creada (ver Génesis 1:26-27; 5:1, 9:6), pero la cual más tarde fue estropeada através de la desobediencia premeditada (ver Génesis 3:1-22).

    TEMA ESPECIAL: GLORIA

    El concepto biblíco de "Gloria" es difícil de definirse. La Gloria de los creyentes es para que ellos entiendan el evangelio y la Gloria deDios no en ellos mismos (ver Jeremías 9:23-24).

    En el AT la palabra más común Hebrea para "Gloria" (kbd, BDB 217) fué originalmente un término comercial relacionado a unpar de escalas de la báscula ("ser pesado"). Aquello que era pesado era más valioso o con más valor intrínseco. Muchas veces elconcepto de brillante era agregada a la palabra para expresar la majestuosidad de Dios (ver Jeremías 9:23-24; 24:17; Isaías 60:1-2).Únicamente Ėl es digno y honorable. Ėl es demasiado brillante para que la caída humanidad lo contemple. Dios puede serverdaderamente conocido a través de Cristo (ver Jeremías 1:14; Mateo 17:2; Hebreos 1:3; Santiago 2:1).

    El término "Gloria" es de alguna manera ambiguo: (1) puede ser paralelo a "la justicia de Dios"; (2) puede referirse a la "santidad" operfección" de Dios; (3) puede referirse a la imagen de Dios en que la humanidad fue creada (ver Génesis 1:26-27; 5:1, 9:6); (4) por lo cualmás tarde fué estropeada a través de la rebelión (ver Génesis 3:1-22). Este término fue utilizado por primera vez paramencionar la presencia de YAH con Su gente durante el tiempo que el pueblo Judío anduvó en el desierto en Génesis 3:1-22, 10; Levítico9:23 y Números 14:10.

    "Amén"Esta es una manera del término Hebreo del AT para "fé" (emeth, ver Habacuc 2:4). Esta etimología original era "ser firme o seguro."Sin embargo, la connotación cambió hacia aquello que está por ser confirmado (ver II Habacuc 2:4). Esta palabra es usadametafóricamente de quién es fiel, leal, inquebrantable y digno de confianza (ver Robert B. Girlestone, Sinónimos del Antiguo Testamento,páginas 102-106).

    TEMA ESPECIAL: AMĖN

    1. ANTIGUO TESTAMENTO
      1. El término "Amén" es de la palabra Hebrea para verdad (emeth) o veracidad (emun, emunah) fé y fidelidad.
      2. Su etimología se refiere a una persona con postura estable físicamente. Lo opuesto sería alguien que es inestable,escabullible (ver Habacuc 2:4; 38:16; Salmos 40:2; 73:18; Jeremías 23:12) o que se tropieza (ver Salmos 73:2).De este uso literal desarrollado de la extensión metafóricamente de fiel, leal, inquebrantable, leal y digno de confianza (Salmos 73:2; Habacuc 2:4).
      3. Usos especiales
        1. un pilar, II Habacuc 2:4 (I Habacuc 2:4)
        2. seguridad, Habacuc 2:4
        3. firmeza, Habacuc 2:4
        4. estabilidad, Isaías 33:6; 34:5-7
        5. verdad, I Isaías 33:6; 17:24; 22:16; Proverbios 12:22
        6. firmeza, II Proverbios 12:22; Isaías 7:9
        7. fidedigno (Torah), Salmos 119:43, 142, 151, 168
      4. En el AT dos terminos Hebreos utilizados para describir una fé activa
        1. bathach, confianza
        2. yra, temor, respeto, adoración (ver Génesis 22:12)
      5. Del sentido de la verdad u honradez desarrollada de manera litúrgica, la cual fue usada para afirmar la verdad o unaafirmación fidedigna es común de otra (ver Génesis 22:12; Nehemías 8:6; Salmos 41:13; 70:19; 89:52; 106:48).
      6. La clave teológica para este término no es la fidelidad del ser humano, pero la de YAH(ver Salmos 41:13; Deutoronomio32:4; Salmos 108:4; 115:1; 117:2; 138:2). La humanidad caída, única esperanza es la misericordia fiel y el pacto de lealtadde YHVA y sus promesas.Aquellos quienes conocen a YAH deben ser como Ėl (ver Habacuc 2:4). La Biblia es la historia y el registro de larestauración que hace Dios a su imagen (ver Génesis 1:26-27)hacia la humanidad. La Salvación restaura la habilidad de lahumanidad para tener una relación íntima con Dios. Esto es para lo que fuimos creados.
    2. NUEVO TESTAMENTO
      1. El uso de la palabra "amén" como una afirmación litúrgica conclusa de la honestidad de un declaración es común en el NT(ver I Génesis 1:26-27, II Génesis 1:26-27; Apocalipsis 1:7; 5:14; 7:12).
      2. El uso del término casi semejante a una oración es común en el NT (ver Romanos 1:25; 9:5; 11:36; 16:27; Gálatas 1:5; 6:18Efesios 3:21; Filipenses 4:20; II Filipenses 4:20; I Filipenses 4:20; 6:16; II Filipenses 4:20).
      3. Jesús es el único quién uso este término (muchas veces copiado por Juan) para introducir afirmaciones significantes (ver Lucas4:24; 12:37; 18:17, 29; 21:32; 23:43).
      4. Es usado como un título para Jesús en Apocalipsis 3:14 (posiblemente un título para YAH por Isaías 65:16).
      5. El concepto de la fidelidad o fé, honestidad, o confianza expresada en el término Griego pistos or pistis, el cual estraducido al Inglés como confianza, amor, creer.

    RV1960 (ACTUALIZADA) TEXTO: 1:6-10

    6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente. 7No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo. 8 Mas si aun nosotros, o un ángel delcielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. 9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Sialguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema. 10 Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios?¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.

    1:6 "Estoy maravillado" En vez de una acción de gracias-tan común en los escritos de Pablo-Pablo observó con asombro que los Gálatas habían sidofacilmente alejados de lo puro, siemple, majestuoso evangelio de la justificación por fe por los falsos maestros.

    "tan pronto"Dos interpretaciones son posibles: (1)mucho después ellos aceptaron el evangelio que Pablo predicaba, o (2) mucho después que los falsos maestrosvinieron.

    "os hayáis alejado" Este verbo esta en TIEMPO PRESENTE, indicando que los Gálatas estaban en el proceso de alejarse "ALEJARSE" es un término militar para unasublevación. Note el énfasis está en un elemento personal de alejarse de Dios mísmo al rechazar el evangelio de Pablo. "Alejarse" puedeser una FORMA PASSIVA DEL VERBO EN PRESENTE pero con un contexto largo (Isaías 65:16ff. y 5:7) implica una FORMA PRESENTE INTERMEDIA. Esto énfatiza queaunque los falsos maestros instigaron la sublevación, los Gálatas participaron por voluntad propia.

    "del que os llamó por la gracia de Cristo" La frase "del que os llamó" se refiere usualmente a Dios el Padre (ver Romanos 8:30; 9:24; I Romanos 8:30). Esto es importante porque el problemacontextual con la agregación de la frase "de Cristo" No se ha encontrado en los papiros p46, pero es encontrado en el papiro P51, y en los manuscritosuncial δ, A, B, K y P. Esta pudo haber sido una agregación al principio para clarificar que este es el Padre quien los llamó a travésde Cristo. Debe de ser indicado otra vez: Dios siempre tomó la iniciativa para la salvación humana (ver Juan 6:44, 65; Romanos 9; Efesios1:3-14). Véase en el Tema Especial: Elección en I Juan 6:44.

    "para seguir un evangelio diferente" "Diferente" [heteros] es muchas veces utilizado en el sentido de "otra especie diferente " (ver II Juan 6:44). En el versículo 7allos es también traducido "otro de la misma especie en series." Sin embargo, en Griego Koine estos términos se estaban volviendosinónimos y una distinctión entre estos no debe de insistirse totalmente.

    1:7

    NVI "No es que haya otro"

    RV-1960 "no que haya otro"

    LBLA "no es otro evangelio"

    DHH "no es que haya otro"

    BJ "no que sea otro"

    No hay dos evangelios, a través del único y verdadero evangelio es muchas veces pervertido. La traducción KJV Juan 6:44 ha sido muchas vecesmalinterpretada como referencia a los dos evangelios, uno para los paganos y otro para los Judíos. Este es desafortunada y no verdadera inferencia,sin embargo, pudo haber sido una afirmación de los falsos maestros.

    NVI "sino que ciertos individuos están sembrando confusión entre ustedes"

    RV-1960 "sino que hay algunos que os perturban"

    LBLA "sólo que hay algunos que os perturban"

    DHH "es que hay algunos que los perturban a ustedes"

    BJ "sino que hay algunos que os perturban"

    "Perturban" refiere a la acción a propósito como una acción parecida a una revuelta militar (por ejemplo: este contexto tiene variostérminos militares). "Falsos maestros" es PLURAL Juan 6:44, pero posiblemente solamente el líder de los maestros falsos es en realidad mencionadopor el uso del SINGULAR Juan 6:44 y dos veces Juan 6:44. Ellos son llamados "agitadores" Juan 6:44. Muchos asumen que los Judaizadores de los Gálatas eransinónimos de los Cristianos. El énfasis de los Judaizadores en la Ley Judía puede verse en:

    1. la necesidad de circuncisión (Juan 6:44; 5:1; 6:12-15)
    2. el guardar días especiales (Juan 6:44)
    3. una posible inclusión de que las leyes de la comida permanezcan, lo cual es implicado en la confrontación de Pablo con Pedro (Juan 6:44).

    Esto era probablemente el mismo grupo de falsos maestros mencionados en II Juan 6:44 y II Juan 6:44. Su problema no era que ellosnegaran el lugar central de Cristo en la salvación, sino que también ellos requerían la Ley Mosaico, lo cual confundía la gracia y eldesempeño humano. El Nuevo Pacto no se enfoca en el mérito humano (ver Jeremías 31:31-34; Ezequiel 36:22-38).

    NVI "y quieren tergiversar el evangelio de Cristo"

    RV-1960 "y quieren pervertir el evangelio de Cristo"

    LBLA "y quieren pervertir el evangelio de Cristo"

    DHH "y que quieren trastornar el evangelio de Cristo"

    BJ "y quieren deformar el Evangelio de Cristo"

    "Maldición" (anathema, ver Mateo 18:7; Romanos 9:3; I Romanos 9:3; 16:22) puede reflejar la palabra Hebrea herem la cual se emplea enel sentido de dedicar algo a Dios. Herem desarrolló una connotación negativa de su uso en el caso de Jericó siendo dedicado a Diospara destrucción (cf. Josúe 6-7). La maldición de Dios es un resultado natural de Su gente rompiendo el pacto (ver Romanos 9:3).Sin embargo, Pablo específicamente usa este término para demostrar la seriedad del evangelio de los falsos maestros y enviarlos al infierno.

    Sintacticamente, los versículos 8 y 9 son una doublete. Sin embargo, la CONDICIÓN DE LA TERCERA CLASE DE LA ORACIÓN del versículo 8muestra la acción potencial (por ejemplo hipotéticamente), mientras tanto la CONDICIÓN DE LA PRIMERA CLASE DE LA ORACIÓN delversículo nos muestra de forma actual, una acción supuesta (por ejemplo la predicación de los falsos maestros).

    TEMA ESPECIAL: MALDICIÓN (ANATHEMA)

    Hay muchas palabras en Hebreo para "maldición." Herem era utilizada por dado algo a Dios (ver LXX como anathema, Levítico 27:28),usualmente para destrucción (ver Levítico 27:28; Josué 6:17-18; 17:12). Era el término utilizado para el concepto "guerra santa."Dios les dijo que el destruir a los Cananitas y Jericó era su primera oportunidad, los "primeros frutos."

    En el NT anatema y sus formas relacionadas utilizan diferentes y variados sentidos:

    1. como un regalo u ofrenda a Dios (ver Lucas 21:5)
    2. como un juramento de muerte (ver Hechos 23:14)
    3. como una maldición o juramento (ver Marcos 14:71)
    4. como una fórmula de maldición relacionada con Jesús (ver I Marcos 14:71)
    5. el dar a alguien o algo para el juicio o destrucción de Dios (ver Romanos 9:3; I Romanos 9:3; Gálatas 1:8-9).

    1:9 "Como antes hemos dicho"Este es un INDICATIVO PLURAL ACTIVO PERFECTO, el cual se refiera a las enseñanzas previas y predicaciones del equipo misionero de Pablo.

    "Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido" El verbo "recibido" (INDICATIVO AORISTA ACTIVO) es un término técnico en los escritos rabinos de "la Tradición Verbal," indicando quePablo estaba pasandoles una tradición (ver I Gálatas 1:8-9), pero el contexto esta enfatizando que él no recibió esta tradición de loshombres.

    Para ser un Cristiano uno debía recibir (ver Juan 1:12) o por ponerlo de otra forma, creer (ver Juan 3:16) el evangelio. La conversión Cristianatiene tres aspectos, todos son cruciales (los tres corresponden al uso de tres formas de pistis - pistellō, véase la nota en1:23-24):

    1. recibir a Jesús personalmente
    2. creer en las verdades del NT sobre Ėl
    3. vivir una vida com la de Ėl

    Debe de ser clarificado que los elementos centrales del evangelio de Pablo vinieron de Jesús directamente (ver versículo 12). Pablo losobservó y los desarrolló por varios años, antes que él fuera a visitar a la Madre Iglesia y a sus líderes en Jerusalén (Juan 3:16; 2:1). Sin embargo, Pablo también aprendió mucho sobre las palabras y acciones de Jesús de aquellos que lo conocieron encarne:

    1. aquellos que él había perseguido le testificaron sobre Jesús
    2. el vió y oyó la defensa de Esteban (ver Hechos 7:58)
    3. Ananias le testifico de Jesús (ver Hechos 9:10-19)
    4. él visitó a a Pablo por 15 días (Hechos 9:10-19)

    Adicionalmente, Pablo también menciona muchos credos o himnos de los principios de la Iglesia en sus escritos (Hechos 9:10-19; I Hechos 9:10-19; Efesios5:14; Filipenses 2:6-11; Colosenses 1:15-20; I Colosenses 1:15-20); y menciona las tradiciones Cristianas muchas veces (ver I Colosenses 1:15-20; II Tesalonicenses3:6). Pablo hablaba en términos específicos y en sentido cauto por las acusaciones de los falsos maestros.

    1:10 "Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? Este desarrollo y continuación del tema, el cual comienza Colosenses 1:15-20. Las palabras fuertes de Pablo a los falsos maestros, probaba que él no estabatratando de agradar a los hombres, quienes aparentemente alegaban esto. Pablo, posiblemente estaba siendo criticado por sus afirmaciones que élhabía convertido todas las cosas iguales para todos los hombres como I Colosenses 1:15-20; Hechos 21:17-26. Esto fue malinterpretado como(1)comprometedor con la cultura pagana o (2) sus predicaciones sobre dos evangelios, uno para los Judíos y otro más fácil para los paganos.

    "Pues si"Versículo 10 es una ORACIÓN CONDICIONAL SEGUNDA CLASE la cual expresa la afirmación "contraria al hecho." Si amplificamos la oración seleería: "Pues si estamos tratando de agradar a los hombres, lo cual no estoy haciendo, entonces yo no sería un servidor íntimo de Cristo, locual yo soy."

    "todavía agradara a los hombres" Se ha discutido mucho sobre la palabra "todavía." ¿Implica esto que él nunca apeló a los hombres o que esta fuera una confesióncomo un celoso Fariseo, como lo era en sus principios que el intento agradar a los hombres (por ejemplo Fariseos, Hechos 21:17-26)?

    "no sería siervo de Cristo" Esta es una alusión a las enseñanzas de Cristo, que uno no puede servir a dos señores (ver Mateo 6:24). "Servidor íntimo" pudo habersido usado por Pablo para referirse a (1)Jesús como SEÑOR y Pablo como esclavo; o (2) un título honorífico de liderazgo del AT usadopor Moisés (ver Mateo 6:24; Josué 8:31,33), Josué(ver Josué 24:29; Jueces 2:8), y a David (ver II Jueces 2:8; título,Salmos 18).

    RV-1960 TEXTO: 1:11-17

    11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre; 12 pues yo ni lo recibí ni lo aprendí dehombre alguno, sino por revelación de Jesucristo. 13 Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo,que perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba;(A) 14 y en el judaísmo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en minación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres.(B) 15 Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde elvientre de mi madre, y me llamó por su gracia, 16 revelar a su Hijo en mí,(C) para que yo le predicase entre los gentiles, noconsulté en seguida con carne y sangre, 17 ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, yvolví de nuevo a Damasco.

    1:11-2:14 Esta es una unidad literaria en la cual Pablo defiende su apóstolado, así como defender su evangelio.

    1:11

    NVI "Quiero que sepan, hermanos"

    RV-1960 "Mas os hago saber, hermanos"

    LBLA "Pues quiero que sepáis, hermanos"

    DHH "Sepan ustedes esto, hermanos"

    BJ "Porqu les hago saber, hermanos"

    La KJV se traduce esto como "Yo te certifico a ti," como una frase técnica de rendición de la frase (ver I Jueces 2:8; 15:1; II Corintios8:1).

    1:11-12 "que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre" Aquí empieza una frase la cual repite el par de reclamos Jueces 2:8. Pablo reclamó que este mensaje no tenía origen humano (ver Jueces 2:8; II Jueces 2:8). Ėl más adelante declararía que él no lo recibió de ningún hombre. La palabra"recibir" era utilizada por los estudiantes a los que se les enseñaba en las escuelas de rabínicas. El evangelio era contrario a lasenseñanzas que Pablo recibía como un estudiante rabínico en Jerusalén. Le fué enseñado a Ėl por revelación deJesuCristo, ambas veces en camino a Damasco y en Arabia (ver Efesios 3:2-3). ¡Ėl afirmó esto tres veces en los versículos 11-12!

    1:12 "sino por revelación de Jesucristo" Esto puede ser un CASO DE SUBJETIVO GENITIVO (enfatizando a Jesús como un agente de Revelación) o como CASO OBJETIVO GENITIVO (enfatizando aJesús como el contenido de la revelación, ver versículo 16).

    1:13 "Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo"No se sabe con certeza como esas iglesias lo oyeron: (1)era de conocimiento común; (2)Pablo lo compartió con ellos; o (3) los falsos maestroshabían eludido a su conducta pasada. Judaísmo parece referirse a Fariseismo (ver Hechos 26:4-5). Después de la destrucción deJerusalén en 70 D.C. por el general Romano Tito, el partido Fariseo de la ciudad de Jamnia. El elemento Saduceo era completamente eliminado y elFariseismo desarrollado dentro del Judaísmo Rabínico Moderno. Pablo menciona algo sobre su vida como un Fariseo celoso en Filipenses 3:4-6.

    NVI "que perseguía a la iglesia de Dios, tratando de destruirla"

    RV-1960 "que perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba"

    LBLA "de cuán desmedidamente perseguía yo a la iglesia de Dios y trataba de destruirla"

    DHH "y cómo perseguí con violencia a la iglesia de Dios y procuré destruirla"

    BJ "cuán encarnizadamente perseguía a la Iglesia de Dios y la devastaba"

    Este verbo en TIEMPO IMPERFECTO es usado en Hechos 9:4; refieriéndose a su actividad repetitiva descrita en Hechos 8:1-3; 22:20; y 26:10. Estos sonlos mismos contextos generales, con el cual Pablo compartía su testimonio personal.

    Por "immensurable" (hipérbole), véase TEMA ESPECIAL siguiente:

    TEMA ESPECIAL: EL USO DE PABLO DE LOS COMPUESTOS "HUPER"

    Pablo tenía una especial afición por crear palabras nuevas usando la PREPOSICIÓN Griega huper, la cual básicamentesignificaba "por encima" o "superior." Cuando esta es usada con el GENITIVO (HABLATIVO) significa "en nombre de." También puede significar "acercade" o "concerniente" como peri (ver II Hechos 8:1-3; II Hechos 8:1-3). Cuando es utilizado con el ACUSATIVO significa "sobre," "porencima" o "más alla" (ver A. T. Robertson, Una Gramática del Nuevo Testamento Griego en la Luz de la Investigación Histórica, páginas 625-633. Cuando Pablo quería resaltar un concepto, él utilizaba esta PREPOSICIÓN en una palabra compuesta. Acontinuación se presenta un listado de los usos especiales de Pablo de este PREPOSICIÓN en palabras compuestas.

    1. . Hapax Legomenon (utilizada una sola vez en el AT)
      1. Huperakmos, uno pasa a la vida principal, I Hechos 8:1-3
      2. Huperauxanō, incrementar tremendamente, abundancia, II Hechos 8:1-3
      3. Huperbainō, sobrepasarse o transgredir, I Hechos 8:1-3
      4. Huperkeina, más alla, II Hechos 8:1-3
      5. Huperekteina, extralimitado, II Hechos 8:1-3
      6. Huperentugchanō, interceder, Romanos 8:26
      7. i>. Hupernikaó, ser abundantemente victorioso, Romanos 8:37
      8. Huperpleonazō, extremada abundancia, I Romanos 8:37
      9. Huperupsoō, exaltar extremadamente, Filipenses 2:9
      10. . Huperphroneō, tener pensamientos elevados, Romanos 12:3
    2. Palabras utilizadas solamente en los escritos de Pablo.
      1. i>. Huperairomai, exaltarse uno mismo desmedidamente, II Romanos 12:3; II Romanos 12:3
      2. Huperballontōs, sobremedido, superabundante, II Romanos 12:3; (ADVERBIO solamente aqui, pero VERBO en Romanos 12:3; 9:14; Efesios 1:19; 2:7; 3:19)
      3. Huperbolē, pasarse, una extraordinaria armadura (?), Romanos 7:13; I Romanos 7:13; II Romanos 7:13; 4-7, 17; 22:7,Gálatas 1:13
      4. Huperekperissou, rebasando toda medida, Efesios 3:20; I Efesios 3:20; 5:13
      5. Huperlian, en el más alto nivel o de forma suprema, II Efesios 3:20; 12:11
      6. Huperochē, importancia, eminencia, I Efesios 3:20; I Efesios 3:20
      7. Huperperisseuō, super abundar, Romanos 5:20 (VOZ MEDIANA, ser abundantemente lleno, rebosando, II Romanos 5:20)
    3. Palabras utilizadas por Pablo y raramente por otros escritores del NT
      1. Huperanō, sobre todo las cosas, Efesios 1:21; 4:10; y Hebreos 9:5)
      2. Huperechō, excelencia, supremacía, Romanos 12:1; Filipenses 2:3; 3:8; I Filipenses 2:3
      3. Huperēphanos, asumir o altivo, Romanos 1:30; II Romanos 1:30 y Lucas 1:51; Santiago 4:6; I Santiago 4:6

    Pablo era un hombre de gran pasión; cuando las cosas o la gente era buena, ellos eran muy buenos y cuando ellos eran malos, ellos eranmuy malos. Esta PREPOSICIÓN le permitía expresar sus sentimienos excepcionales sobre el pecado, Cristo y el Evangelio.

    "la iglesia de Dios" Ekklesia es una palabra Griega compuesta de "fuera de" y "llamar a." Esta palabra era utilizada en Griego Koine para describir una especie de asamblea, como unaasamblea del pueblo (ver Hechos 19:32). La Iglesia escogió este término porque era usado en el Septuaginto, la traducción Griega de el AT,escrito tan temprano como 250 A.C. para la biblioteca de Alexandria, Egipto. Este término Griego traducido al término Hebreo qahal que era usadopara la frase del pacto "la asamblea de Israel" (ver Números 20:4). Los escritores del NT aseguraron que ellos "eran los llamados divinamente" queellos eran la Gente de Dios de sus dias. Ellos no observaron ningún cambio radical entre la Gente de Dios del AT y ellos mismos, La Gente de Dios delNT. Debemos de afirmar que la Iglesia de JesuCristo es la verdadera herencia de las escrituras del AT, no el moderno rabinismo Judaíco.

    Note que Pablo menciona a las iglesias locales Números 20:4 y la Iglesia Universal Números 20:4. "Iglesia" es utilizada en tres diferentes maneras en el NT: (1) casasiglesias (ver Romanos 16:5); (2) iglesias locales y del área (Romanos 16:5; I Romanos 16:5); y (3) el cuerpo entero de Cristo en la tierra (1:13); Mateo16:18; Efesios 1:22; 3:21; 5:23-32.

    "y la asolaba"Este frase verbal esta en TIEMPO IMPERFECTO, significando acción repetida en tiempo pasado.

    14 "y en el judaísmo aventajaba a muchos de mis contemporáneos" Esto se refiere a los estudiantes compañeros rabínicos de Pablo en Jerusalén. ¡Nadie es mas entusiasta que un estudiante en su primeraño de Teología! El fervor Judío por la Ley era/es actual devoción y celo sin conocimiento y verdad (ver Romanos 10:2). ¡Pabloestaba tratando de agradar sus contemporaneous Judíos!

    "siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres" Aquí se usa el término Judío "tradiciones", el cual era un término técnico por "la Tradición Oral." Los Judíoscreían que la Tradición Oral, como los escritos del AT, fue dado por Dios a Moisés en el Monte Sinaí. La Tradición Oralsignificaba rodear, proteger e interpretar los escritos del AT. Más tarde fue codificado en los Talmud de Babilonia y Palestina, esto fue el resultadodel formalismo y populismo, en vez de una relación de fé vital (ver Isaías 29:13; Colosenses 2:16-23; II Colosenses 2:16-23). Véase la notaen "tradiciones" en II Colosenses 2:16-23.

    1:15

    NVI "Cuando él tuvo a bien"

    RV-1960 "y me llamó por su gracia"

    LBLA "tuvo a bien"

    DHH "tuvo a bien"

    BJ "tuvo a bien"

    Muchos antiguos manuscritos fidedignos, en vez de tener el término "Dios," usan el PRONOMBRE MASCULINO "él," (ver manuscritos P46 y B). Theos [Dios] aparece en los manuscritos δ, A y D. "Ėl" tenía su procedencia original y el escriba agregó más tardetheos para aclarar este pronombre ambiguo.

    "que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia"Pablo esta aludiendo al llamado de algunos profetas del AT, particularmente de Jeremías (ver Jeremías 1:4-5, o el Servidor de YAH, Isaías49:1,5). El sintió un llamado divino hacia el ministerio. Esta es otra forma de afirmar que su autoridad y apóstolado no provenía de loshombres (ver versículos 1, 11-12). El concepto de ser "llamado: por Dios es enfatizado en el testimonio personal de Pablo (ver Hechos 9:1-19; 13:2;22:1-16; y 26:9-18). Algunos de los pasajes biblicos más fuertes por elección pueden encontrarse en los escritos de Pablo (ver Romanos 9 yEfesios 1).

    1:16

    NVI "revelarme a su Hijo"

    RV-1960 "revelar a su Hijo en mí"

    LBLA "revelar a su Hijo en mí"

    DHH "hacerme conocer a su Hijo"

    BJ "revelar en mí a su Hijo"

    "Revelar" [apocaluptō], traducido "revelaciones" en el versículo 12 típicamente significa "una clara manisfestación o ceremonia."Aparentemente esto ocurrió en el camino a Damasco y más tarde en Arabia (ver versículo 17).

    La frase "en mí" ha sido debatida mucho. Algunos creyentes creen que significa que Dios reveló Jesús a Pablo, mientras otros piensas quesignifica que Dios reveló a Jesús a través de Pablo. Ambas creencias son correctas. La Versión Revisada traducida al Ingléscombina dos posibilidades ("reveló a su Hijo y a través de mí). El más largo contexto parece encajar mejor en la primera opción.En el versículo 16 la segunda opción encaja mejor.

    "para que yo le predicase entre los gentiles"La frase "en mí"es paralela a "entre los gentiles." Dios llamó a Pablo para predicar a los paganos (ver Hechos 9:15; 22:15; 26:16-18;Gálatas 2:9). Nosotros derivamos la palabra en Inglés "étnico" de la palabra Griega "gentiles."

    NVI "no consulté con nadie"

    RV-1960 "no consulté en seguida con carne y sangre"

    LBLA "no consulté enseguida con carne y sangre"

    DHH "no fui entonces a consultar con ningún ser humano"

    BJ "sin pedir consejo ni a la carne ni a la sangre"

    A esto parece referirse Pablo en su tiempo privado de estudio en Arabia (ver versículo 17). No estamos seguros cuánto tiempo estudio ocuánto tiempo permaneció en Arabia. Probablemente fue en el Reinado de Nabatean, el cual es muy cercano a la ciudad de Damasco, justo al sureste(ver II Gálatas 2:9). Del versículo 18 parece que lo más que permaneció fueron tres años (pero no necesariamente). Elpropósito básico al mencionar esto (esta omitido en el libro de Hechos) fue mostrar que él no recibió su evangelio de losApóstoles en Jerusalén, pero de Dios y por Dios (ver versículos 1, 11-12).

    1:17 "a los que eran apóstoles antes que yo"Ciertamente Pablo reconoció el liderazgo original de los Doce, pero también afirmó su igualdad con ellos.

    RV-1960 TEXTO: 1:18-24

    18 Después, pasados tres años, subí a Jerusalén(D) para ver a Pedro, y permanecí con él quince días; 19 pero novi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor. 20 En esto que os escribo, he aquí delante de Dios queno miento. 21 Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia, 22 y no era conocido de vista a las iglesias de Judea, que eran en Cristo; 23solamente oían decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo asolaba. 24 Y glorificaban a Dios enmí.

    1:18 "Después, pasados tres años, subí a Jerusalén" Pablo libremente admite que el visitó Jerusalén. El énfasis de esta oración es que Pablo no tenía ningún contacto conJerusalén o con los Doce hasta tres años después de su conversión. El libro de Hechos tiene registrado cinco visitas de Pablo aJerusalén, pero Gálatas solamente tiene registrado dos visitas. Es muy difícil saber si las visitas registradas en Hechos son similares alas registradas en el libro de Gálatas o si hay alguna otra visita adicional. La mayoría de la gente cree que esta visita mencionada en elversículo 18 es la misma visita registrada en Hechos 9:26-30.

    "permanecí con él" Esta es una frase Griega, de la cual podemos obtener nuestra palabra en Inglés "historia." Pablo fue (1) para conocer aPedro o (2) para el propósito específico de aprender de Pedro las enseñanzas de Jesús. Sin embargo, Pablo no se quedo con Pedro eltiempo completo (ver Hechos 9:28-30). Ėl estaba predicando en la zona y probablemente solo paso las tardes y los Sábados con él. Esteversículo también enfatiza que él solamente se quedo por quince días, el cual fue un tiempo muy corto para permancecer en unainstrucción tan extensa. Sin embargo, de la terminología Paulina y la teología tan obvia en I y II Pedro, Pedro haya aprendido más dePablo, que Pablo de Pedro.

    1:19 "pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor"Esta oración Griega es muy ambigua. El contexto implica que Jacobo era un apóstol pero este significado puede no ser correcto. Estos(apóstoles) se refieren a Pedro en el versículo 18. Jacobo parece ser uno de los "apóstoles" en el mismo sentido que Barnabás (Hechos12:4, 14); Andrónico y Junias (ver Romanos 16:7); Apolo (ver II Romanos 16:7); Epafrodito (Filipenses 2:25); o Silvano y Timoteo (ver Filipenses 2:25; Hechos 18:5). Este Jacobo fue identificado como el medio hermano de Jesús (Mateo 13:55; Marcos 6:3), de manera de diferenciarlo deJacobo el Apóstol, parte del Círculo Interno, quién fue muerto muy tempranamente (Hechos 12). Por muchas generaciones la iglesia enJerusalén ha tenido un pariente físico de Jesús como su líder. Varios pasajes bíblicos (ver Hechos 12:17; 15:13; 21:18; Hechos 12:17 y Santiago I;1) indican que Jacobo era el líder mas importante en la Iglesia en Jerusalén. Véase los Temas Especiales: Hechos 12:17.

    1:20 "En esto que os escribo, he aquí delante de Dios que no miento" Pablo conocía la seriedad de la toma de un juramento y aún sentía que era importante reafirmar su veracidad por un juramento (ver Romanos9:1; I Hechos 12:17). Pablo también menciono a Dios como su testigo de veracidad en cualquier parte. (ver Romanos 1:9; II Romanos 1:9; 4:2; 11:31; Romanos 1:9,10). Pablo estaba seguro de el origen divino del contenido de su mensaje.

    1:21 "Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia" Siria y Cilicia eran provincias Romanas, pero la provincia más pequeña de Cilicia era totalmente independiente (ver Hechos 15:41). Estasería la razón que fue mencionada en Segundo lugar, aunque en la cronología ocupa el primer lugar, el trabajo de Pablo en Cilicia primero,fue en el lugar donde estaba Tarso, donde su pueblo estaba ubicado. Esto parece estar registrado en Hechos 9:30. El tiempo de Pablo en Siria conjuntamentecon Antioquía, la cual era la capital de la provincia Romana de Siria. Este periodo esta registrado en Hechos 11:25-26.

    1:22 "no era conocido de vista a las iglesias de Judea" La palabra "desconocido" en Griego refleja en el cognate "agnostico." "Conocimiento" [gnosis] en este caso tiene el ALFA PRIMITIVO, el cual loniega. Esto es un tanto sorprendente, porque Pablo era un famoso perseguidor de la Iglesia; sin embargo, no todas las iglesias sabían quién eraél, y él no busco ningún reconocimiento de las iglesias de Palestina por su ministerio.

    1:23-24Aunque Pablo no busco reconocimiento de estas iglesias principiantes Judías Cristianas, estas iglesias lo reconocieron a él (ver versículo24) cuando ellos oyeron sobre su ministerio entre los Gentiles. Este es otro puente en su argumento contra los falsos maestros Judíos "Cristianos"quienes decían que él no tenía la autoridad apropiada.

    "la fe" Este término tenía varias y distintas connotaciones:

    1. Según el AT significa "fidelidad" o "honradez;" por consiguiente, es utilizado hacia nuestra confianza en la fidelidad de Dios o en nuestraconfianza en las promesas de Dios.
    2. en aceptar o en recibir la oferta gratis de Dios de perdón en Cristo
    3. en el sentido de la fe, vivencia divina
    4. en el sentido colectivo de la fe Cristiana o verdad sobre Jesús (ver Hechos 6:7 y Santiago versículos 3 y 20) En varios pasajes, como Hechos 6:7; es difícil saber que sentido tenía Pablo en mente. Aquí la opción #4 es la mejor.

    PREGUNTAS PARA DISCUTIR

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que Usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe de caminar en la medida del entendimiento que uno posee. La Biblia, el Espíritu Santo y Usted son responsables por lainterpretación de la Biblia. Usted no debe ceder este, que es su privilegio, a un comentarista quien quiera que este sea.

    Estas preguntas para discutir son proporcionadas para ayudarle a pensar a través de los mayores temas de esta sección de este libro. Estos hansido pensados para provocarle el pensamiento, no definitivo.

    1. ¿Qué es auténtico sobre el saludo de Pablo a las iglesias de Galacia?
    2. Enumere las tres fases que describe la persona y trabajo de Cristo encontrado en el versículo 4.
    3. ¿Porque Pablo estaba consternado sobre las acciones de las iglesias de Galacia?
    4. ¿Quienes eran los falsos maestros y cual era el contenido básico de su mensaje?
    5. ¿Que significa el término maldito?
    6. ¿Como les probo Pablo que él no era un agradador de hombres?
    7. ¿Porque Pablo repite el énfasis que hizo Hechos 6:7 otra vez en los versículos 11 y 12?
    8. ¿Como usaban los falsos maestros la vida pasada de Pablo para usar esto en contra de él?
    9. ¿Porque fue Pablo a Arabia?
    10. . Explica alguno de los posibles cargos que los falsos maestros hicieron contra Pablo y como el les respondió Hechos 6:7 ff.