6 Sopla hacia el sur, y gira hacia el norte, girando y girando va el viento; y sobre sus giros el viento regresa.
7 Todos los ríos van hacia el mar, y el mar no se llena; al lugar donde los ríos fluyen, allí vuelven a fluir.
8 Todas las cosas son fatigosas, el hombre no puede expresarlas. No se sacia el ojo de ver, ni se cansa el oído de oír.
9 Lo que fue, eso será, y lo que se hizo, eso se hará; no hay nada nuevo bajo el sol.
10 ¿Hay algo de que se pueda decir: Mira, esto es nuevo? Ya existía en los siglos que nos precedieron.
11 No hay memoria de las cosas primeras ni tampoco de las postreras que sucederán; no habrá memoria de ellas entre los que vendrán después.
12 Yo, el Predicador, he sido rey sobre Israel en Jerusalén.
13 Y apliqué mi corazón a buscar e investigar con sabiduría todo lo que se ha hecho bajo el cielo. Tarea dolorosa dada por Dios a los hijos de los hombres para ser afligidos con ella.
14 He visto todas las obras que se han hecho bajo el sol, y he aquí, todo es vanidad y correr tras el viento a .
15 Lo torcido no puede enderezarse, y lo que falta no se puede contar.
16 Yo hablé en mi corazón, diciendo: He aquí, yo he engrandecido y aumentado la sabiduría más que todos los que estuvieron antes de mí sobre Jerusalén; mi corazón ha contemplado mucha sabiduría y conocimiento.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 1:6 The wind blows to the south and goes around to the north; around and around goes the wind, and on its circuits the wind returns.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 1:6 El viento va al mediodía, y rodea al norte; va rodeando de continuo, y por sus rodeos vuelve el viento de nuevo hasta completar su ciclo

King James Version KJV

Ecclesiastes 1:6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 1:6 The wind goes toward the south, And turns around to the north; The wind whirls about continually, And comes again on its circuit.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 1:6 El viento sopla hacia el sur y luego gira hacia el norte. Da vueltas y vueltas soplando en círculos.

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 1:6 Dirigiéndose al sur,o girando hacia el norte,sin cesar va girando el vientopara de nuevo volver a girar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 1:6 El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 1:6 El viento va al mediodía, y rodea al norte; va rodeando de continuo, y por sus rodeos vuelve el viento de nuevo hasta completar su ciclo .

Herramientas de Estudio para Eclesiastés 1:6-16