Joel 2:14
¿Quién sabe si volverá y se apiadará, y dejará tras sí bendición, es decir, ofrenda de cereal y libación para el SEÑOR vuestro Dios?
English Standard Version ESV
Joel 2:141Who knows whether he will not turn and relent, and 2leave a blessing behind him, 3a grain offering and a drink offering for the LORD your God?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Joel 2:14
¿Quién sabe si se convertirá, y se arrepentirá, y dejará bendición tras de él, presente y libación para el SEÑOR Dios vuestro
Joel 2:14
Who knows if He will turn and relent, And leave a blessing behind Him-- A grain offering and a drink offering For the Lord your God?
Nueva Traducción Viviente NTV
Joel 2:14
¿Quién sabe? Quizá les suspenda el castigo y les envíe una bendición en vez de esta maldición. Quizá puedan ofrendar grano y vino al Señor su Dios, como lo hacían antes.
Nueva Versión Internacional NVI
Joel 2:14
Tal vez Dios reconsidere y cambie de parecer,y deje tras de sí una bendición.Las ofrendas de cereales y las libacionesson del SEÑOR su Dios.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Joel 2:14
¿Quién sabe si volverá, y se apiadará, y dejará bendición tras de él, presente y libación para Jehová Dios vuestro?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Joel 2:14
¿Quién sabe si se convertirá, y se arrepentirá, y dejará bendición tras de él, presente y libación para el SEÑOR Dios vuestro?