Isaías 57:13
Cuando clames, que tus ídolos te libren; pero a todos se los llevará el viento, un soplo los arrebatará. Pero el que en mí se refugie, heredará la tierra, y poseerá mi santo monte.
English Standard Version ESV
Isaiah 57:13
When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land and shall inherit my holy mountain.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 57:13
Cuando clamares, líbrente tus allegados; pero a todos ellos llevará el viento, los tomará la vanidad; mas el que en mí espera, tendrá la tierra por heredad, y poseerá el Monte de mi santidad
Isaiah 57:13
When you cry out, Let your collection of idols deliver you. But the wind will carry them all away, A breath will take them. But he who puts his trust in Me shall possess the land, And shall inherit My holy mountain."
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 57:13
Veamos si sus ídolos pueden salvarlos cuando clamen a ellos por ayuda. ¡Vaya, un soplo de viento puede derrumbarlos! ¡Basta con que uno respire sobre ellos para que caigan de cabeza! Pero el que confíe en mí, heredará la tierra y poseerá mi monte santo».
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 57:13
Cuando grites pidiendo ayuda,¡que te salve tu colección de ídolos!A todos ellos se los llevará el viento;con un simple soplo desaparecerán.Pero el que se refugia en mírecibirá la tierra por herenciay tomará posesión de mi monte santo».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 57:13
Cuando clamares, líbrente tus allegados; empero á todos ellos llevará el viento, un soplo los arrebatará; mas el que en mí espera, tendrá la tierra por heredad, y poseerá el monte de mi santidad.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 57:13
Cuando clamares, líbrente tus allegados; pero a todos ellos llevará el viento, los tomará la vanidad; mas el que en mí espera, tendrá la tierra por heredad, y poseerá el Monte de mi santidad.