Isaías 54:17
Ningún arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se alce contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos del SEÑOR, y su justificación viene de mídeclara el SEÑOR.
English Standard Version ESV
Isaiah 54:17
no weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the LORD and their vindication from me, declares the LORD."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 54:17
Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos del SEÑOR, y su justicia de por mí, dijo el SEÑOR
Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me," Says the Lord.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 54:17
Pero en aquel día venidero, ningún arma que te ataque triunfará. Silenciarás cuanta voz se levante para acusarte. Estos beneficios los disfrutan los siervos del Señor ; yo seré quien los reivindique. ¡Yo, el Señor , he hablado!
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 54:17
No prevalecerá ninguna arma que se forje contra ti;toda lengua que te acuse será refutada.Esta es la herencia de los siervos del SEÑOR,la justicia que de mí procede—afirma el SEÑOR—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 54:17
Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos de Jehová, y su justicia de por mí, dijo Jehová.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 54:17
Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos del SEÑOR, y su justicia de por mí, dijo el SEÑOR.