Isaías 28:22
Y ahora, no continuéis como escarnecedores, no sea que se hagan más fuertes vuestros grillos, pues de parte del Señor, DIOS de los ejércitos, he oído de una destrucción decretada sobre la tierra.
English Standard Version ESV
Isaiah 28:22
Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord GOD of hosts against the whole land.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 28:22
Por tanto, no os burléis ahora, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque consumación y destrucción sobre toda la tierra he oído del Señor DIOS de los ejércitos
Isaiah 28:22
Now therefore, do not be mockers, Lest your bonds be made strong; For I have heard from the Lord God of hosts, A destruction determined even upon the whole earth.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 28:22
el Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, ha dicho con claridad que está decidido a aplastar toda la tierra. Así que no se burlen más, de lo contrario, su castigo será aún mayor.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 28:22
Ahora bien, dejen de burlarse,no sea que se aprieten más sus cadenas;porque me ha hecho saber el Señor,el SEÑOR Todopoderoso,acerca de la destrucción decretadacontra todo el país.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 28:22
Ahora pues, no os burléis, porque no se aprieten más vuestras ataduras: porque consumación y acabamiento sobre toda la tierra he oído del Señor Jehová de los ejércitos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 28:22
Por tanto, no os burléis ahora, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque consumación y destrucción sobre toda la tierra he oído del Señor DIOS de los ejércitos.