Isaías 13:4
Ruido de tumulto en los montes, como de mucha gente. Ruido de estruendo de reinos, de naciones reunidas. El SEÑOR de los ejércitos pasa revista al ejército para la batalla.
English Standard Version ESV
Isaiah 13:4
The sound 1of a tumult is on the mountains as of a great multitude! The sound of an uproar of kingdoms, of nations gathering together! 2The LORD of hosts is mustering a host for battle.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 13:4
Murmullo de multitud suena en los montes, como de mucho pueblo; murmullo de sonido de reinos, de gentiles reunidos; el SEÑOR de los ejércitos ordena las tropas de la batalla
Isaiah 13:4
The noise of a multitude in the mountains, Like that of many people! A tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together! The Lord of hosts musters The army for battle.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 13:4
¡Oigan el ruido que hay en los montes! ¡Escuchen, mientras marchan los enormes ejércitos! Es el ruido y el griterío de muchas naciones. El Señor de los Ejércitos Celestiales ha convocado a este ejército.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 13:4
¡Escuchen! Se oye tumulto en las montañas,como el de una gran multitud.¡Escuchen! Se oye un estruendo de reinos,de naciones que se han reunido.El SEÑORTodopoderoso pasa revistaa un ejército para la batalla.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 13:4
Murmullo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; murmullo de ruido de reinos, de gentes reunidas: Jehová de los ejércitos ordena las tropas de la batalla.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 13:4
Murmullo de multitud suena en los montes, como de mucho pueblo; murmullo de sonido de reinos, de gentiles reunidos; el SEÑOR de los ejércitos ordena las tropas de la batalla.