17 Como la mujer encinta, al acercarse el momento de dar a luz, se retuerce y grita en sus dolores de parto, así éramos nosotros delante de ti, oh SEÑOR.
18 Estábamos encinta, nos retorcíamos en los dolores, dimos a luz, al parecer, sólo viento. No logramos liberación para la tierra, ni nacieron habitantes del mundo.

English Standard Version ESV

Isaiah 26:17 Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O LORD;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 26:17 Como la mujer encinta cuando se acerca el parto, gime, y da gritos con sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh SEÑOR

King James Version KJV

Isaiah 26:17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

New King James Version NKJV

Isaiah 26:17 As a woman with child Is in pain and cries out in her pangs, When she draws near the time of her delivery, So have we been in Your sight, O Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 26:17 Como la mujer embarazada
se retuerce y grita de dolor mientras da a luz,
así estábamos en tu presencia, Señor
.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 26:17 SEÑOR, nosotros estuvimos ante ticomo cuando una mujer embarazadase retuerce y grita de doloral momento de dar a luz.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 26:17 Como la preñada cuando se acerca el parto gime, y da gritos con sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 26:17 Como la mujer encinta cuando se acerca el parto, gime, y da gritos con sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh SEÑOR.

Herramientas de Estudio para Isaías 26:17-18