33 Y entonó el rey una elegía por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato?
34 Tus manos no estaban atadas, ni tus pies puestos en grillos; como el que cae delante de los malvados, has caído. Y todo el pueblo volvió a llorar por él.
35 Entonces todo el pueblo se llegó a David para persuadirlo a que comiera pan mientras aún era de día; pero David juró, diciendo: Así me haga Dios y aun más, si pruebo pan o cosa alguna antes de ponerse el sol.
36 Y todo el pueblo reparó en ello, y les agradó, pues todo lo que el rey hacía agradaba a todo el pueblo.
37 Así todo el pueblo y todo Israel comprendió aquel día que no había sido el deseo del rey de que se diera muerte a Abner, hijo de Ner.
38 Entonces el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y un gran hombre ha caído hoy en Israel?
39 Hoy soy débil, aunque ungido rey; y estos hombres, hijos de Sarvia, son más duros que yo. Que el SEÑOR pague al malhechor conforme a su maldad.

English Standard Version ESV

2 Samuel 3:33 And the king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 3:33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco

King James Version KJV

New King James Version NKJV

2 Samuel 3:33 And the king sang a lament over Abner and said: "Should Abner die as a fool dies?

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 3:33 Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner:
«¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 3:33 Entonces el rey compuso este lamento por Abner:«¿Por qué tenía que morir Abnercomo mueren los canallas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Samuel 3:33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 3:33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 3:33-39